Верь только мне - [46]
Все, хватит, Александра, остановись! — решительно сказала она себе, скорчив сердитую рожицу своему отражению в зеркале. Это не Джордан плохой, это ты невыносима. Ну, сколько можно изводить себя идиотскими сомнениями? Джордан уже давно доказал тебе, что заслуживает доверия, во всяком случае, больше, чем любой из твоих прежних мужчин. В конце концов, ты просто оскорбляешь его своими упреками!
Александра быстро разделась и скользнула под одеяло. Соседняя подушка все еще хранила запах Джордана, и это немного успокоило Александру. Считай, что он твой муж, который просто уехал в командировку, уговаривала она себя, погружаясь в сон. Ведь такое иногда случается практически во всех семьях, и нужно привыкать к коротким разлукам.
На следующий день Александра постаралась полностью сосредоточиться на работе. К ланчу очередная статья была практически готова. К трем часам она была доведена до совершенства. В четыре Александре уже было нечем заняться, кроме как в двадцатый раз перечитывать написанное. В пять она вышла на улицу и внимательно осмотрела обширную парковку. Потом достала из сумочки шоколадку и начала неспешно отправлять в рот один квадратик за другим, прогуливаясь вдоль длинного ряда машин и не сводя взгляда с дороги.
Спустя полчаса Александра внезапно вспомнила, что мобильника у нее нет, и Джордан может в любую минуту позвонить ей домой. От метро до дома она почти бежала, а в лифт ворвалась так стремительно, что едва не сбила с ног выходившего из кабины пожилого джентльмена.
В первом часу ночи вконец измученная Александра без сил лежала на диване и слушала телефонную отповедь разбуженной Люсинды, которая начала всерьез опасаться, что ее подруга тронулась умом.
— Итак, снова ничего?
Увидев расстроенное лицо подруги, Люсинда поняла, что задавать вопрос было излишне.
— Четвертый день — ни одного звонка, — уныло подтвердила Александра. — Ума не приложу, что могло случиться. Такого еще не было. Конечно, случалось, что у Джордана возникали неотложные дела, но чтобы даже не позвонить… Люси, мне приходят на ум самые мрачные предположения.
— Думаешь, с ним что-то не в порядке?
Александра горько усмехнулась.
— Честно говоря, нет. Вчера я набралась смелости и позвонила Нику Кленси. Он сказал, что понятия не имеет, куда пропал Джордан. Ник — его лучший друг, и, если бы с Джорданом случилось что-то серьезное, он наверняка бы знал об этом. Скорее причина отсутствия звонков вполне банальна. — Александра на мгновение закрыла лицо руками. — Он просто решил порвать со мной. И конечно же сделал это таким непорядочным и типичным для мужчин способом. У него не хватило мужества сказать мне об этом прямо!
— Подожди, может быть, еще не все так плохо и ты совершенно напрасно обвиняешь его во всех смертных грехах! — Люсинда задумчиво потерла переносицу. — После всего, что между вами было, после всех его клятв и заверений…
— Обычные уловки для наивных дурочек. — Александра встала и принялась ходить по комнате, заложив руки за спину. — Кто из нас, женщин, хоть раз в жизни не оказывался в подобной ситуации? А в моем случае с Джорданом… Разве не с самого начала было ясно, что все именно так и закончится?
— А его вещи? Они все еще находятся у тебя.
— Ерунда! Зачем Джордану возвращаться за вещами, когда он может купить хоть целый магазин? Нет, все-таки с каждым часом я все больше склоняюсь к мысли, что Ральф Уилсон был прав. Напрасно я не прислушалась к его предостережениям!
— Сандра, ну что ты такое говоришь? — Люсинда метнула на нее возмущенный взгляд. — Этот человек желает тебе только плохого, вспомни хотя бы тот злополучный прием!
Александра покачала головой.
— В тот вечер он был пьян, поэтому и устроил скандал. Но в Эльфинстоне у него еще не было оснований меня ненавидеть. Возможно, он действительно хотел меня предостеречь. Потому что слишком хорошо знал, что представляет собой Джордан…
— Эльфинстон! — встрепенулась Люсинда. — Вот где можно получить ответы на все твои вопросы. Позвони Элеоноре, уж она-то должна знать, как на самом деле обстоят дела и где сейчас находится Джордан. Элеонора — порядочная женщина, и не станет тебя обманывать.
— Верно, — подхватила Александра, мгновенно оживившись. — Она должна знать, куда запропастился хозяин замка. Но я не стану ей звонить. Я поеду туда завтра же утром. Когда я окажусь с Элеонорой лицом к лицу, она не сможет дать уклончивый ответ, как часто происходит при телефонном разговоре. Да и потом, — Александра шмыгнула носом, — я хочу в последний раз взглянуть на Эльфинстон…
— …Чтобы окончательно растравить себе душу, — закончила за нее Люсинда. — Что ж, поезжай, если тебе не сидится на месте. Любая определенность всегда лучше, чем ее отсутствие. Даже если от нее станет только тяжелее.
15
В этот раз Александра взяла на станции такси, которое довезло ее до самых ворот Эльфинстона. Во дворе замка не было ни души, и это порадовало Александру: меньше всего ей сейчас хотелось вступать в разговоры со слугами.
Поднявшись по ступенькам, Александра вошла в дом и осторожно затворила за собой массивные двери, стараясь сделать это как можно тише, чтобы не привлекать внимание прислуги. Однако стоило ей направиться через просторный холл к комнате миссис Пинкертон, как одна из дверей приоткрылась и перед Александрой предстал маленький лысый толстяк в дорогом костюме и с массивной золотой цепью, свисающей на атласный жилет. Взгляд лысого господина был вопрошающим, и Александра, неловко откашлявшись, проговорила:
Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…
Элизабет не везет в личной жизни. Правда, один раз она все же получила предложение руки и сердца, да и то сделал его не взрослый мужчина, а ее одноклассник Том Хантер, которого Элизабет не воспринимала всерьез. Разумеется, она отказала ему. Но однажды, спустя несколько лет, они снова встретились и Элизабет с трудом узнала своего школьного поклонника в этом состоявшемся мужчине, который выбрал для себя нелегкую профессию хирурга…
Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.
В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?
Застав мужа с любовницей, Беатрис развелась с ним и решила начать новую жизнь. И вдруг в один прекрасный день ей позвонил некий Логан Марсант, назвавшийся… мужем той самой разлучницы! Разумеется, Беатрис не устояла перед искушением взглянуть на этого человека. Они встретились, и между ними неожиданно возникла симпатия. Однако выкинуть из своей жизни «бывших» оказалось не так просто…
Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...
Чего не сделаешь ради того, чтобы заключить заманчивый контракт с Голливудом! Но в процессе достижения этой соблазнительной цели Мелани Уитлоу встречает свою любовь. И оказывается перед неожиданной дилеммой: или независимость и карьера, или любимый человек. Разрешить эту дилемму ей помогает, как ни странно, профессиональное умение вжиться в образ.
Они встретились через год после разрыва и сразу же почувствовали, что ничего не изменилось и их по-прежнему неудержимо тянет друг к другу. Но их союз невозможен. Он — настоящий ковбой, хоть и владелец ранчо, не представляющий себе жизни в душной атмосфере города; она — юрист, преуспевающий адвокат, которой нечего делать в деревне. Разные взгляды, разные возможности, разные миры! Можно ли соединить их, когда связующая героев нить так тонка, что вот-вот порвется?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их встреча произошла совсем как в старой сказке: юноша ловил в океане рыбу, а выловил… русалку. Вот только Рой, доставший Джилли из океанских волн, — не рыбак, а спасенная купальщица — не русалка. Он стремится в небеса, а она крепко стоит на земле своими стройными ножками, и они так же далеки друг от друга и почти несовместимы, как упомянутые сказочные персонажи. Но если в сказке любовь между русалкой и рыбаком оказалась невозможной, то в жизни… в жизни всегда есть место чуду…
Брайан Эллиот не только миллионер, но и секретный агент. В силу обстоятельств он берет очаровательную Люси Миллер под свою защиту. Девушка получает новое имя и новую внешность. Неужели после всех приключений, выпавших на их долю, им придется расстаться?..
Семь лет назад героиня романа вошла в церковь невестой одного человека, а вышла женой другого. С тех пор ее не покидает чувство вины и стыда перед тем, кого она отвергла. А он — любил ли ее, позвав к алтарю? Или был готов соединить с ней свою жизнь из обостренного чувства ответственности старшего перед младшей, попавшей в беду? Встретившись вновь с другом юности, молодая женщина пытается решить нелегкий, но, как оказалось, надуманный вопрос: можно ли любить в знак благодарности или достаточно быть благодарной в ответ на любовь близкого человека?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…