Верь только мне - [48]

Шрифт
Интервал

— Не понимаю, зачем вы мне все это говорите. Какое мне может быть дело до ваших семейных проблем?

— Но вы же… — Ванесса слегка прищурилась, всматриваясь в ее лицо. — Простите, но вы же встречались с моим мужем целых полтора месяца, совершенно не подозревая о том, что он всего лишь играет с вами. И он наверняка надавал вам море заманчивых обещаний, уверял, что собирается развестись, возможно, даже сделал предложение руки и сердца! Увлекаться, забывая обо всем на свете и не думая, что может причинить боль другому человеку, — это так характерно для Джордана… Ну признайтесь же, он предлагал вам стать его женой?

— Нет. — Александра взглянула сопернице в глаза. — Мы просто проводили время, не строя далеко идущих планов. А если вас интересуют подробности, расспросите о них самого Джордана. — Она презрительно усмехнулась. — Я поняла вас, миссис Стентон. Вы ревнуете и желаете знать, насколько далеко зашли отношения вашего супруга и другой женщины. Так вот, уверяю вас, что с этого дня вы обо мне не услышите. Мне не нужен женатый мужчина, потому что у меня хватает более перспективных кавалеров. Так что позвольте с вами проститься и… большой и пылкий привет Джордану!

Александра быстро направилась в холл. Только оказавшись у дверей, она вспомнила, что отпустила такси и в ужасе схватилась за голову, представив, что ей придется топать несколько миль по раскисшей дороге. О том, чтобы вернуться в дом хотя бы для того, чтобы повидаться с Элеонорой и заказать из ее комнаты такси, не могло быть и речи. Снова переступить порог Эльфинстона, где хозяйничает ненавистная Ванесса и где она может в любую минуту столкнуться лицом к лицу с Джорданом… Что угодно, но только не это!

Но, к счастью, тревоги Александры оказались беспочвенными: таксист задержался из-за какого-то незначительного повреждения автомобиля и все еще находился у ворот. Опасаясь, что он вот-вот уедет, Александра почти бегом бросилась к машине и в изнеможении упала на сиденье.

Что было дальше, она не помнила. Все происходящее проносилось перед ее затуманенными от слез глазами, словно во сне. В голове билась лишь одна убийственная мысль: она больше никогда не увидит Джордана. Он бросил ее, выкинул из своей жизни, словно приобретенную по случаю и ставшую ненужной вещь. Мало того — разорвал отношения без всяких объяснений, показав себя малодушным трусом и низким мерзавцем. И это после всего, что между ними было, после всех его клятв и заверений! Лживых клятв и таких же лживых заверений, которым могла поверить только такая наивная дурочка, как она! Потому что ни одна нормальная женщина на ее месте не поверила бы, что Джордан Стентон — обаятельный, богатый, с титулом и с кучей знатных предков, может всерьез увлечься какой-то заурядной простушкой. Невзрачной серой мышкой, которая даже не умеет со вкусом одеваться!

Ты глупая романтичная ворона, которая привыкла витать в облаках и совсем ничего не смыслит в жизни, с болью и досадой сказала себе Александра, наплакавшись вдоволь. Но с этого дня все будет по-другому. Больше никаких романтичных замков, никаких загадочных графов.

16

Выходные Александра провела дома, отключив телефон, отгородившись от всего света и предаваясь переживаниям. А в понедельник, не успела она прийти на работу, как ее попросили к телефону.

— Пол, — значительным шепотом сообщила Люсинда, передавая Александре трубку. — Похоже, он решил предпринять еще одну попытку помириться с тобой.

Александра скептически пожала плечами, но все же подошла к телефону.

— Алло! Сандра, это ты? — Голос Пола звучал бодро и непринужденно, будто они расстались только вчера и не было никаких размолвок. — Привет. Куда ты запропастилась? Я звонил тебе в выходные, хотел предложить куда-нибудь сходить, но тебя не было дома. Может, встретимся после работы? Я отыскал одно милое местечко, где неплохо кормят и музыка приличная. Как ты смотришь на то, чтобы я за тобой заехал?

Неожиданно для себя Александра почувствовала, что рада этому звонку. Хоть кому-то она оказалась нужна! И потом, в ее нынешней ситуации начать встречаться с другим мужчиной — это лучшее из того, что она может предпринять, чтобы заглушить невыносимую тоску по изменнику Джордану. Хватит слез и переживаний, пора выходить из этой жуткой депрессии.

— Ну что ж, хорошо. — Она постаралась не выказывать особого энтузиазма, чтобы Пол не вообразил Бог знает что. — Я заканчиваю работу в пять. Подъезжай, встретимся внизу.

Положив трубку, Александра посмотрела на Люсинду. Словно прочитав ее мысли, Люсинда утвердительно закивала.

— Все правильно, Сандра. Это лучше, чем сидеть одной взаперти и медленно сходить с ума из-за негодного, самодовольного самца, который этого совсем не стоит! Конечно, Пол тоже не подарок, но, по крайней мере, он хотя бы немного развлечет тебя. Как говорится, клин клином выбивают.

— Что ж, попробуем последовать этому мудрому совету, — с глубоким вздохом согласилась Александра. — Во всяком случае, Пола я знаю достаточно хорошо, чтобы он мог удивить меня каким-нибудь неприятным сюрпризом. Да и вообще ничем!

Ровно в пять Александра вышла на улицу и сразу попала в пылкие объятия Пола. И тут же с улыбкой отметила, что ошиблась, сказав Люсинде, что он ничем не может ее удивить. Удивиться ей все-таки пришлось, когда Пол внезапно вытащил из-за спины букет — почти такой же, какой преподнес ей Джордан в тот день, когда неожиданно появился перед ней на этом самом месте и когда она так некстати согласилась встретиться с Полом.


Еще от автора Виктория Шарп
Обаятельный деспот

Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…


Наперекор всему

Элизабет не везет в личной жизни. Правда, один раз она все же получила предложение руки и сердца, да и то сделал его не взрослый мужчина, а ее одноклассник Том Хантер, которого Элизабет не воспринимала всерьез. Разумеется, она отказала ему. Но однажды, спустя несколько лет, они снова встретились и Элизабет с трудом узнала своего школьного поклонника в этом состоявшемся мужчине, который выбрал для себя нелегкую профессию хирурга…


Упрямый ангел

Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.


Воплощение соблазна

В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?


Подарок соперницы

Застав мужа с любовницей, Беатрис развелась с ним и решила начать новую жизнь. И вдруг в один прекрасный день ей позвонил некий Логан Марсант, назвавшийся… мужем той самой разлучницы! Разумеется, Беатрис не устояла перед искушением взглянуть на этого человека. Они встретились, и между ними неожиданно возникла симпатия. Однако выкинуть из своей жизни «бывших» оказалось не так просто…


Цветы под дождем

Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...


Рекомендуем почитать
Дарованная небом

Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..


Властный зов любви

Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Море страсти нашей

Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…