Венский вальс - [9]

Шрифт
Интервал

Отбой. Несколько секунд Шила растерянно молчала, собираясь с мыслями, пока не услышала вопрос Агги:

— Шеф требует? Я так и знала. Наверняка угощает мистера Ирвинга как самого желанного гостя отличным бренди и всячески его обхаживает.

А Шила думала о своем. Если уж встреча с Ирвингом неизбежна, то, как себя вести? Сделать вид, будто ничего между ними не было? И уж совсем нелепо в присутствии шефа устраивать сцену из-за оскорбительной выходки с платьем! Нет уж! Надо постараться взять себя в руки и не наделать глупостей. Машинально поправив волосы, Шила шагнула к дверям.

— Ни пуха, ни пера, — с чувством пожелала Агги.

— К черту, — бросила через плечо Шила.

В кабине лифта, где всю заднюю стену занимало зеркало, она придирчиво оглядела себя с головы до ног. Внешне напряжение почти не сказывалось, разве только глаза блестели чуть ярче обычного. Строгий, вишневого цвета костюм сидел как влитой, но был сшит настолько хорошо, что лишь намекал на округлости груди и бедер. Шила предпочитала в одежде деловой стиль, позволявший чувствовать себя уверенно. Сейчас ей было особенно важно держаться твердо, с достоинством, хотя в мыслях царил хаос, а колени предательски дрожали.

— Мисс Грейс, — приветливо улыбнулась ей секретарша, поднимаясь навстречу. — Мистер Эббот ждет вас.

— Я знаю.

— Он не один. У нас гость. Его фамилия… — секретарша заглянула в блокнот и прочла по слогам: — Ир-винг.

— Я знаю, — сухо ответила Шила и решительно открыла дверь кабинета.

Роналд Ирвинг стоял у окна рядом с Каспаром Эбботом. Они производили впечатление старых добрых друзей. Но сразу же становилось ясно, что хозяин лишь пыжится быть с гостем на равных.

Во-первых, тот возвышался над приземистым Каспаром чуть не на голову. Во-вторых, разительно отличался одеждой. Роскошный серый костюм, в изысканно-тоненькую полоску рубашка, поблескивающая серебром цепочка карманных часов… Все говорило о возможности пользоваться самыми дорогими магазинами и снобистской привычке демонстрировать превосходство над людьми, которым это недоступно.

С выжидательной и чуть заметной улыбкой Ирвинг посмотрел на Шилу. Она выдержала взгляд, но ее сердце стучало как барабан, щеки залило румянцем. Она сгорала от стыда, что не властна противиться его обаянию, что затрепетала, как только увидела Роналда.

— Вот мы и встретились вновь, мисс Грейс.

— Здравствуйте, мистер Ирвинг. — Голос звучал не так твердо, как ей того хотелось. — Что привело вас в мое агентство?

— Но разве оно ваше, а не мистера Эббота? — Ирвинг не упустил случая насмешливо подчеркнуть ее оплошность.

— Да, конечно, мне следовало бы выражаться точнее, — вспыхнула Шила. — Добро пожаловать в «Эббот компани». Чем мы можем помочь вам?

— Мистер Ирвинг не очень доволен, как для него делают рекламу у старика Хьюберта, — вмешался Каспар Эббот.

Шила удивленно вскинула брови.

— По-моему, они работают на уровне.

— Если бы этот уровень удовлетворял мистера Ирвинга, он не обратился бы с предложением перевести свои заказы к нам.

— Ах, вот как! — Шила в упор посмотрела на Роналда. Тот демонстративно проигнорировал сарказм, прозвучавший в ее реплике, лениво подошел к столу, пригубил кофе из крохотной чашечки.

— Я действительно готов пойти на этот шаг, но мне нужно присмотреться. Для начала я хочу, чтобы вы, мисс Грейс, лично занялись одним из моих проектов.

Наглец, подумала про себя Шила, ловок, расставлять ловушки.

— Боюсь, в настоящее время я не смогу переключиться на новую работу, занята по горло.

— Какая жалость, — пожал плечами Ирвинг. — В таком случае давайте забудем о моем предложении вообще.

— О… мистер Ирвинг, — торопливо вмешался Эббот, бросив на свою служащую яростный взгляд. — Занятость мисс Грейс легко устранимое препятствие. Мы освободим ее от всего, что мешает ей немедленно включиться в новое дело.

— Похоже, мисс Грейс от такой перспективы не в восторге, — усмехнулся Роналд. — Разве не видите сами?.. Что ж, в таком случае я поищу более сговорчивых партнеров.

Каспар рассердился не на шутку.

— А я — менее строптивых сотрудников.

Шила приуныла. Пойти на поводу у собственного гонора и лишиться из-за этого любимой работы и хорошей должности значило для нее потерять все, чем жила.

— Я готова поработать над вашим проектом, — через силу улыбнулась она. — Надеюсь, не подведу ни свою фирму, ни вас.

— Рад это слышать, — отозвался Роналд, внутренне торжествуя победу. — Мистер Эббот, будьте добры, оставьте нас вдвоем, чтобы мы обсудили хотя бы первоочередные задачи.

— Да, конечно-конечно. — Каспар засуетился и, спешно покидая кабинет, сказал: — Если понадобится помощь моей секретарши, она к вашим услугам…

Когда они остались вдвоем, в комнате воцарилась гнетущая тишина. Первой не выдержала Шила.

— Вы проделали ловкий трюк. Соблазнили шефа выгодным заказом и при этом не постеснялись загнать меня в угол. Должно быть, приятно ощущать себя всесильным и всемогущественным?..

Роналд Ирвинг скромно потупился, изображая смущение.

— Одного не пойму, зачем понадобилось посылать мне оскорбительное приглашение развлечь на вечеринке ваших друзей?

— Я нарочно хотел разозлить вас. Разъяренная мисс Грейс наверняка отказалась бы сотрудничать со мной и упорно стояла бы на своем, даже в присутствии шефа. В мою задачу входило доказать строптивой, что положение ее безвыходно.


Еще от автора Розанна Спайрс
Если любишь...

Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?


Бездонный омут

Люси и Роберт любят друг друга, но он почему-то не делает ей предложения.Постепенно выясняется, что отрицательное отношение к браку объясняется трагедией, пережитой им в детстве… Только открыв Люси свою тайну, он сможет примириться с прошлым и обрести семейное счастье.


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.