Венец судьбы - [19]

Шрифт
Интервал

Он был потрясен. Осмотрев всех присутствующих, он увидел, что все они замерли в странных позах.

— Что вы сделали? — обеспокоенно спросил он.

— Предоставила нам возможность поговорить с глазу на глаз. Нас никто не услышит, а когда мы закончим, ни один из них даже не заметит этой маленькой паузы, — тихо сказала Лара Кадарну Хауку.

Доминус тяжело осел на троне.

— Я никому не сообщал о своем решении направить Кадока в Хетар, — сказал он. — Откуда вы узнали?

— Ты никогда не верил ни мне самой, ни в мою силу, ни в мой мир, Кадарн. Но это не значит, что всего этого не существует. Мы существуем. Ты был прав в своем решении сместить Амрена. Он провел в Хетаре большую часть жизни и теперь уже скорее хетарианец, чем теранин. Он достиг того возраста, когда пора обеспечить себе материальный достаток, ибо именно материальное благосостояние имеет в Хетаре особую значимость. Но несмотря ни на что, он служил тебе верой и правдой. Поэтому ты и дал ему новую должность. Он сохранит свой статус в Хетаре, утвердит положение Теры и, помимо прочего, не принесет никакого вреда, будучи агентом по торговле.

— И сможет продолжать брать взятки, — с ироничной улыбкой добавил Кадарн. Однако улыбка тут же исчезла. — Я не люблю, когда мне говорят, что делать, моя госпожа. И мне не нравится, что какая-то женщина принимает за меня решения. Но вы чертовски умны. Вы пошли хитрым путем, преподнеся все это так, словно я уже предпринял эти действия. Что ж, я согласен.

— Благодарю, — тихо сказала Лара.

— Вы сказали, что покидаете Теру? В связи с чем? И куда вы отправитесь? — стал расспрашивать доминус Кадарн. — Я знаю, нас никогда не связывали близкие отношения, но нас роднит общая кровь. Во имя Магнуса Хаука я должен быть уверен, что вы в безопасности и что о вас есть кому позаботиться, моя госпожа.

На Лару был устремлен взор бирюзовых глаз, таких же, как у ее последнего мужа.

— Я отправляюсь в Шуннар, во дворец принца-тени Калига. Мне нужно было оставить Теру еще много лет назад, но, видимо, тогда я не могла заставить себя сделать это, несмотря на многочисленные перемены, которые вызывали у меня лишь презрение и отвращение. Калиг — мой спутник жизни, а Шуннар всегда был моим настоящим домом. Я буду в полной безопасности в своем магическом мире, Кадарн. Но я очень тронута, что ты побеспокоился о моем благополучии.

— Я слышал, вы и прежде упоминали этого принца-тень, моя госпожа, но ведь принцы-тени лишь легенда. И если даже когда-то они и существовали, то не теперь, — сказал Кадарн.

Лара изумленно покачала головой:

— Кадарн, посмотри вокруг. Твои придворные стоят без движения, словно парализованные. Я остановила время. Ты видишь волшебство и не веришь в него? Или ты ослеп, мой самый смертный из потомков? Как ты объясняешь хотя бы самому себе свою прабабку, которая выглядит, как юная девушка? Какое оправдание ты находишь всему этому? Ты думаешь, все происходящее лишь сон, доминус Теры?

Из вежливости он изобразил смущение, но уже через мгновение ответил:

— У меня нет необходимости объяснять и оправдывать все это, моя госпожа. Да, возможно, это сон.

А если вы действительно собираетесь уйти, то все станет лишь проще, так как никто не будет больше шептаться о вашей внешности, противоречащей возрасту, не будет этих суеверных толков о чем-то, что похоже на волшебство. Никто здесь по большому счету не знает вас. Жена Магнуса Хаука скорее миф, чем правда.

Лара покачала головой:

— Ты глуп, Кадарн. Твой прадед был уникален в своем беспристрастии и неограниченном уме, каким не обладал ни один житель Теры ни до него, ни после. Во времена правления Магнуса Хаука Тера переживала свою золотую эпоху. Однако те, кто не мог и не хотел допустить перемен, разрушили все, ради чего мы с ним трудились, Кадарн. От нашего мира не осталось и следа, и я скорблю. Когда-то Тера была наполнена Светом. Но ты позволил истощению, коррупции и упадку проникнуть сюда из Хетара. Ты ни во что не веришь. Мне жаль тебя.

— Госпожа, — прервал он ее. — Мне кажется, вы больны. Вернитесь в свои апартаменты, я пришлю к вам доктора.

Лара рассмеялась:

— О нет! — Она повернулась к присутствующим и легким взмахом руки вновь привела все в движение. — Дамы и господа, уважаемые жители Теры, — обратилась она к ним, всматриваясь в их любопытные лица. Мужчины восхищались ее красотой. Женщины — ее богатым одеянием. — Ваш доминус не верит собственным глазам. Он утверждает, что в вашем мире нет места магии и что принцев-теней не существует. Он ошибается. Так узрите же правду! Принц Калиг, услышь мой глас, приди сквозь стены, чтоб увидеть нас!

Великий принц-тень вдруг шагнул из стены зала и подошел к Ларе.

— Время пришло, любовь моя? — спросил он ее.

— Да, время пришло. Позволь сначала уйти мне, ты же последуешь за мной. Эти глупцы не верят в магию, и мне хотелось бы оставить их с чем-то, что их глаза не смогут отрицать, милорд.

Среди мужчин и женщин в зале прошел гул потрясения. Они не отрывая глаз смотрели на высокого мужчину с темными волосами и ярко-голубыми глазами в роскошном и в то же время строгом одеянии. Все они видели, как он вышел из стены. Как такое могло произойти? Может, это какой-то трюк чародея из Хетара?


Еще от автора Бертрис Смолл
Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Неотразимая герцогиня

Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».


Блейз Уиндхем

Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..


Лара

Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..


Вспомни меня, любовь

Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…


Рекомендуем почитать
Обещание волка

Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Далекое завтра

Пять лет прошло после зимней войны между Дальноземьем и Хетаром. Но Гай Просперо не отказался от своего замысла стать императором, а неожиданная трагедия в семье Лары вновь заставляет ее прислушаться к зову своего предназначения. Дальнейшие приключения полуфеи, стремление предотвратить очередную войну и спасти ставшие родными кланы Дальноземья приводят ее в неизведанную заморскую страну Теру, свободную и плодородную. Любовь и измена, страсть, предательство и разврат сопровождают Лару, обнаружившую, что ее магические способности растут с каждым днем.


Королева теней

Овдовев по жестокой иронии судьбы, Лара, домина Теры, став негласным регентом, королевой теней, своего несовершеннолетнего сына, обнаруживает, что Тьма вновь набирает силу в лице Сумеречных близнецов и их ведьмы-сестры, желающих отомстить за своего отца, Повелителя Сумерек, и завершить начатую им войну по захвату власти над всем миром Хетара. Фея, как бы этого ни хотела, должна встретиться с детьми Колла. Но рядом с ней находится Калиг, величайший принц-тень, чья вечная любовь к Ларе будет ее спасением.


Колдунья из Бельмаира

Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.


Повелитель сумерек

Книга Правления королевства Тьмы предрекает, что наследника Повелителю Сумерек должна родить фея. Но Колл знает, что Лара добровольно не придет к нему, хотя она должна исполнить свое предназначение. Поэтому ему надо придумать способ убедить ее, что она любит его и хочет родить от него ребенка. Но честолюбие властелина Темных Земель простирается за пределы его страстной любви к домине. Коллу нужна ее магия, чтобы победить Хетар и Теру. Но на земли мирной Теры претендует и ненасытный император Хетара... Чтобы восстановить равновесие Тьмы и Света, принц-тень Калиг и мать Лары, королева фей Илона, строят планы по спасению Лары, так как судьба ее еще призовет...