«Извините, месье, пожалуйста, месье» (фр.).
Кучеров, слесарь-сборщик (фр.).
«Налей мне кофе! Налей, прошу тебя! Я заплачу завтра. Налей мне кофе!» (фр.).
Платок в нагрудном кармане (фр.).
Чем больше все меняется, тем больше все остается тем же самым (фр.).
«Дела, господа, дела» (фр.).
«…некоторые знакомые иностранцы» (фр.).
Милейший… послушайте, милейший (фр.).
Прощелыга (итал., жарг.).
Я знаю об этом слишком много (фр.).
Позовите метрдотеля… Я заказал кофе. Объясните лакею, что нечего делать жесты вместо ответа. Здесь, я полагаю, не кабачок на Виллет (фр.) — Перев. автора.
Ревю «О, о, потанцуем в Париже!» (фр.)
Букв.: девушек. Здесь: танцовщиц (анг.).
«Да нет, это фантастично» (фр.).
Она — как все женщины (фр.).
«Малышка, вы совершенно очаровательны» (фр.).
«Его песенка спета» (фр.).
«О да, мой дорогой друг, да, мой дорогой друг» (фр.).
Номер сто сорок третий (фр.).
«Она пересекла мою жизнь, я разрезан на две части, в сущности, я конченый человек» (фр.).