Величие жертвы - [6]
Взаимовыгодное соглашение, мысленно повторила Натали. Итак, Дэвид О'Коннор предлагает тебе холодную сделку… и ничего больше. А чего ты, собственно, ожидала? Признания в любви?
— Я не могу пойти на это, — тихо, но твердо произнесла она.
Дэвид встал, скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на нее.
— Почему же?
— Не считаю возможным вступать в фиктивный брак, — быстро ответила Натали.
Он горько усмехнулся.
— Увы, настоящие браки, как правило, кончаются плохо. Множество людей испытали это на себе, и я в том числе. А вот деловое соглашение имеет огромное преимущество, потому что обе стороны предвидят результат и все остаются в выигрыше.
— То есть?.. — не поняла она.
— Ник получит вас и вашу заботу, то есть именно то, что ему нужно. Вы — возможность закончить учебу и обеспечить себя материально перед возвращением на родину, — если, конечно, захотите туда вернуться…
— Я предпочитаю решать такие вопросы самостоятельно, — жарко вспыхнув, отрезала Натали.
Дэвид посмотрел на нее с удивлением и интересом.
— Вы не очень практичны.
— Возможно. Но, приняв ваше предложение, я не хочу, чтобы вы думали, что я делаю это из соображений материальной выгоды.
— Почему вас должно беспокоить мое мнение? Ведь это я предложил этот план.
Его жесткий тон заставил Натали сжаться.
— Я просто хочу внести ясность. Единственное, что меня по-настоящему волнует, — это судьба Ника.
— Меня тоже. Поэтому я и предлагаю вам остаться… на некоторое время.
— В качестве вашей жены?
Дэвид сделал несколько шагов, приблизившись к Натали.
— Формально — да, а фактически — в качестве няни Ника. Поймите, это обычное деловое соглашение, которое способно решить все проблемы. — Он протянул руку и коснулся ее плеча. — Неужели мое предложение вас так пугает? Я что, похож на Синюю Бороду?
Его прикосновение было подобно электрической искре. Сердце Натали подпрыгнуло, пульс забился чаще, к лицу прихлынул жар.
— А вам-то от этого какая выгода? — спросила она, отчаянно пытаясь побороть неожиданное смущение.
— Я хочу, чтобы моему сыну было хорошо, — глядя ей прямо в глаза, ответил Дэвид.
Натали недоверчиво прищурилась.
— И только?
— Ну, если честно, положение женатого мужчины дает и другие преимущества, — с легким вздохом признал Дэвид. — Финансовый успех, знаете ли, всегда притягивает женщин определенного типа…
— Охотниц за состоянием?
— Можно назвать их и так. С тех пор, как мы с Агнес расстались, эти дамочки постоянно преследуют меня. Например, в последние пару месяцев Дорис Уитнер звонит мне по три раза на дню. Боюсь, что теперь, когда наш развод с Агнес будет оформлен официально, она мне и вовсе проходу не даст.
Натали сразу же вспомнила красивую элегантную брюнетку, которая как-то раз приезжала сюда, но не застала хозяина дома. Неприязнь, с которой Дэвид говорил об этой женщине, удивила девушку.
— Но если осенью я перееду отсюда… — неуверенно произнесла она.
— Мы назовем это семейной размолвкой, вот и все.
Натали с сомнением покачала головой.
— И все-таки даже благородные цели не могут оправдать фиктивный брак…
— Другого выхода я не вижу, так что советую вам хорошенько обдумать мое предложение, — сказал Дэвид, и улыбка на секунду осветила его лицо.
Натали устало прислонилась к дверному косяку.
— Честно говоря, мне вообще не верится, что вы говорите серьезно.
— Отчего же? На мой взгляд, это очень удачный выход из создавшегося положения. — Он слегка пожал плечами и негромко добавил: — Вы ведь сами убеждали меня, что ваше присутствие необходимо Нику.
Несколько долгих секунд они молча смотрели друг на друга.
Имею ли я право согласиться? — лихорадочно размышляла Натали. Смогу ли скрыть свои истинные чувства? Готова ли вступить в брак, который никогда не станет настоящим? Не слишком ли велика эта жертва?
Наконец она нарушила молчание.
— Если бы не Ник, я вообще не стала бы обсуждать это.
— Если бы не Ник, подобного разговора просто не произошло бы. — Дэвид подошел к двери раздевалки и, полуобернувшись, заключил: — Я буду ждать вашего ответа до завтра. А сейчас прошу меня извинить.
И он плотно прикрыл за собой дверь.
Весь остаток дня Натали провела в глубоких раздумьях. Она занималась обычными делами — играла с Ником, читала ему книжки, кормила и укладывала спать, — но все время думала о предложении, которое ей сделал Дэвид О'Коннор.
Не покривила ли я душой, когда сказала, что согласна обсуждать этот вопрос только ради Ника? — спрашивала себя девушка. Ведь если бы у меня была другая возможность завершить образование, если бы мне не надо было зарабатывать деньги и посылать домой, матери, вряд ли я стала бы всерьез обсуждать вопрос о фиктивном браке. Но другой возможности у меня нет…
На следующее утро Натали снова сидела в кабинете Дэвида О'Коннора. Он начал разговор с подробного изложения аргументов в пользу своего плана:
— Итак, став формально моей женой, вы получите возможность закончить колледж и получить диплом. Кроме того, вы сможете обратиться с просьбой о получении гражданства, и после того, как мы расстанемся, у вас будет право легально остаться в Америке, а также голосовать, получать социальные пособия и работать по специальности безо всяких ограничений.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…