Величие жертвы - [16]
Девушка улыбнулась. Разговор получался не слишком осмысленным, но все равно это было начало сближения.
— Пиццу я люблю. Просто обожаю.
— В центре города есть замечательная пиццерия. Там готовят в печи, которую топят дровами. Мы обязательно… — Дэвид вдруг замолчал и пожал плечами. — Если захочешь пойти туда, я дам тебе адрес.
Сердце Натали, еще только что парившее в облаках, вернулось на бренную землю. Момент близости прошел, и, что бы она сейчас ни сказала, его уже не вернуть. Девушка подавила тяжелый вздох. Вероятно, лучше всего продолжить разговор как ни в чем не бывало.
— Я приму это к сведению, — сказала она. — Спасибо за предложение.
— Натали… — нерешительно проговорил Дэвид.
У нее перехватило дыхание.
— Да?
Он смущенно сунул руки в карманы брюк.
— Может быть… Может быть, ты и права… насчет того, что нам надо лучше узнать друг друга. Мы могли бы сесть и поговорить об этом…
Она с замиранием сердца кивнула.
— Да, конечно.
Но тут Дэвид посмотрел на часы, и ее надежды на сближение снова рухнули.
— К сожалению, мне пора идти. У меня деловая встреча через час. Может быть, как-нибудь…
Он не успел договорить, потому что в кухню ворвался Ник.
— Скорее! — крикнул он. — Скорее идите сюда!
Дэвид бросился к сыну и схватил его за плечи.
— Что случилось?
— Ты сам все увидишь! Идем скорее!
Мальчик вырвался из рук отца и выбежал на улицу. Дэвид поспешно последовал за ним.
Натали осталась стоять на месте, разрываясь между желанием дать отцу и сыну возможность побыть наедине и потребностью прийти мальчику на помощь. Поразмыслив, она все же вышла в сад, к большому дубу, под которым стояли Дэвид и Ник.
— Мы должны что-нибудь сделать! — кричал мальчик.
Отец был явно в затруднительном положении.
— Мы не можем вмешиваться. В природе все должно идти естественным путем.
— Что происходит? — поинтересовалась Натали, останавливаясь рядом с Дэвидом.
Запах его одеколона смешивался с ароматом весенних цветов, и она с трудом удержалась от соблазна подойти еще ближе, уже начиная привыкать к необходимости постоянно подавлять в себе подобные желания.
— Птенец выпал из гнезда, — пояснил Дэвид, указывая на маленький серый комочек, лежащий на траве в нескольких шагах от них.
Мальчик наклонился и протянул руку к пищащему птенцу.
— Ник! — резко остановил его отец.
Тот вздрогнул и испуганно обернулся. Дэвид сделал шаг вперед и присел на корточки рядом с сыном.
— Прости, малыш, но я думаю, что нам лучше оставить птенца здесь, чтобы мама смогла найти его.
— Она не прилетит, — возразил мальчик, не глядя на отца.
Дэвид рассмеялся.
— Обязательно прилетит. Она увидит, что одного птенца в гнезде не хватает, и начнет его искать. Пойдем отсюда.
Натали посмотрела на птенчика, на Ника, потом перевела взгляд на Дэвида и увидела, что он тоже смотрит на мальчика. На лице его было не сочувствие, а раздражение.
— Мы не можем его здесь оставить, — со слезами в голосе сказал Ник. — Скажи папе, Натали!
— Честно говоря, я не знаю, как лучше поступить, — проговорила девушка. — Есть поверье, что если человек дотронется до птенца, мать уже не примет его обратно в гнездо…
— Все равно она не прилетит за ним, — упрямо повторил мальчик. — Я это знаю.
В это мгновение раздался громкий щебет, и все трое подняли головы.
— Ну вот, я же говорил, — с удовлетворением заметил Дэвид. — Наверное, это она. Давайте отойдем в сторону, чтобы не мешать им.
— Не пойду, — сквозь зубы выдавил Ник.
Он не поднимал глаз, и Натали догадалась, что мальчик, хотя и страшится отцовского гнева, не хочет уступать из упрямства.
— Идем, Ник, — повторил Дэвид уже более жестко и раздраженно посмотрел на часы.
Натали подняла голову и увидела, что птица, которая только что летала над ними, куда-то скрылась.
Мальчик стиснул маленькие руки в кулачки.
— Ты ничего не понимаешь! — выкрикнул он. — Тебе все равно, что будет с другими!
— Как ты можешь говорить такое? — возразил Дэвид. — Ты ведь знаешь, что мне не все равно, что будет с тобой.
— Ты думаешь только о своей дурацкой работе, — со слезами в голосе продолжал Ник. — Даже если кто-нибудь умрет, тебе будет все равно.
У Дэвида был такой вид, как будто его ударили в солнечное сплетение.
— С чего ты это взял?
— Я знаю!
Натали, прикусив язык, наблюдала за перепалкой отца и сына и молилась о чуде. Она твердо решила, что не будет вмешиваться, пока не увидит, что положение стало совсем безвыходным.
— Хватит, Ник, идем! — жестко сказал Дэвид, протягивая к ребенку руку.
Мальчик сделал шаг назад.
— Нет, нет и нет! — выкрикнул он, топая ногой. — Я не пойду! Ты меня не заставишь.
Натали увидела, что Дэвид едва сдерживает гнев. После секундного молчания он с угрозой произнес:
— Не вздумай снова закатывать истерики, Ник.
И это он называет истерикой? Ребенок просто проявляет непослушание, вполне типичное для своего возраста.
Дэвид снова посмотрел на Натали, и она заметила в его глазах мольбу. Девушка молча кивнула, давая понять, что контролирует ситуацию, и он со вздохом покачал головой, а потом сделал шаг к сыну и взял его за руку. Мальчик выдернул ладонь, и отцу пришлось схватить его за запястье.
— Понимаешь, Ник, мама птенца не прилетит за ним, пока мы стоим здесь. Поэтому нам нужно уйти.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…