Величие жертвы - [13]

Шрифт
Интервал

— Мне кажется, этого времени вполне достаточно.

— Но мне придется прямо сейчас начать приготовления… — начала Натали.

— Не волнуйтесь, можно нанять людей, которые все организуют, — оборвал ее он.

— Но я не могу полностью перепоручить это посторонним, — упрямилась она.

— Почему? — удивился Дэвид.

— Потому что это моя свадьба. — Она слегка смутилась, и ее щеки порозовели. — Я должна соблюдать приличия.

— Все будет сделано, как надо, — успокоил ее он.

— Вы, видимо, привыкли нанимать людей для того, чтобы они выполняли работу, которую вам не хочется делать самому. Вы просто платите им, и они избавляют вас от хлопот.

— Ну, и что в этом плохого? — с вызовом спросил Дэвид.

— Так можно пропустить все самое интересное. Вы и не заметите, как жизнь пройдет мимо.

— И тем не менее я, с вашего позволения, приглашу специалиста, который все организует. Моя секретарша обзвонит приглашенных, поскольку письма могут не дойти вовремя. Если вы хотите, чтобы на церемонии присутствовал кто-то из ваших друзей или родственников, сообщите Сильвии их имена.

— А что же делать мне? — поинтересовалась Натали.

— Осуществлять общее руководство. Специалист по организации свадеб обсудит с вами план торжества, так что если вы захотите что-то изменить — это ваше право.

Она пристально посмотрела на него и неожиданно тронула за руку повыше локтя.

— Почему вы все время стараетесь держаться в стороне от своей личной жизни?

Дэвид помолчал, борясь с неожиданным желанием накрыть ее ладонь своей.

— Это не так, — проговорил он наконец.

Натали убрала руку, и шанс был упущен.

— Мы сейчас скажем Нику?

— Да, — кивнул он и неуверенно добавил: — Если вы считаете, что он готов к этому.

— Думаю, никто из нас к этому не готов, — заметила Натали. — Но дети обычно радуются неожиданным праздникам.


Когда они открыли дверь и вошли в детскую, Ник сидел на кровати и рассматривал картинки в книжке.

— Ник, — окликнул его Дэвид.

Мальчик вздрогнул и захлопнул книгу.

— Я не хотел напугать тебя, — сказал Дэвид, чувствуя странную неловкость, и в поисках поддержки взглянул на Натали, которая ответила ему сочувственным взглядом.

— Ну, начинайте же, — ободряюще шепнула она и, видя, что пауза затягивается, повернулась к мальчику: — Ник, мы с папой хотели сказать тебе что-то очень важное.

Дэвид стиснул руки.

— Ник, мы с Натали решили пожениться.

Мальчик изумленно раскрыл глаза и бросил недоверчивый взгляд на няню.

— Пожениться?

— Да, Ник, — подтвердила она. — Правда, это здорово?

— А я и не знал, что вы любите друг друга! — воскликнул мальчик.

Дэвид и Натали обменялись смущенными взглядами.

— Мы устроим свадьбу и позовем гостей, — поспешила сменить тему девушка.

— А когда это будет?

— В субботу, — ответил Дэвид и, подчиняясь душевному порыву, присел рядом с сыном и взял его маленькие ручки в свои. — Ник, — торжественно сказал он, — я не хочу делать ничего такого, что могло бы расстроить тебя. Как ты относишься к нашей свадьбе с Натали? Ты это одобряешь?

Мальчик кивнул и с неожиданной горячностью проговорил:

— Одобряю, очень одобряю!

Дэвид наклонился, чтобы поцеловать сына, но тот увернулся, и, нахмурившись, он резким движением поднялся на ноги.

— Я только хотел убедиться, что ты не возражаешь, — сухо проговорил он.

— Это будет здорово, — сияя улыбкой, сказал Ник. Потом его глаза вдруг наполнились тревогой, и он повернулся к Натали. — Значит, ты теперь будешь моей новой мамой?

— Мы будем с тобой друзьями, — уклончиво ответила та. — Так же, как сейчас.

— Но если ты станешь женой моего папы, то должна называться моей мамой, — возразил Ник. Он снова поднял взгляд к лицу отца. — А как же моя первая мама? Я должен теперь ее разлюбить?

— Нет. Ты по-прежнему будешь любить ее.

— Но ведь ты разлюбил!

Дэвид поймал на себе испытующий взгляд Натали.

— Это совсем другое дело, — со сдержанным вздохом ответил он. — Твоя мама не была счастлива со мной. Я не мог дать ей того, чего она хотела.

— А чего она хотела?

Что мог сказать ребенку Дэвид? Объяснить, что Агнес хотела быть королевой, а не женой и матерью? Что ей нужны были только деньги и положение в обществе? Что при этом она все время использовала ребенка как козырь для достижения своих целей? Как он мог объяснить мальчику, что его мать воспринимала жизнь как череду удовольствий и развлечений и предпочитала обществу мужа компанию других мужчин?

— Послушай, Ник, мы сейчас говорим не об этом. Ты имеешь право любить свою маму, но это не мешает тебе любить и Натали.

Дэвид попытался представить Натали на месте Агнес. Смогла бы она так же лгать, выкручиваться, постоянно требовать денег, а потом бросить ребенка и уехать на другой конец света? Эта девушка кажется совсем другой, но ведь и в жене он поначалу не замечал недостатков.

Он посмотрел на Натали. Ее глаза светились необычно ярко. Нет, она не такая, как Агнес. Сейчас Дэвид был почти уверен в этом.

— У вас будет еще ребенок? — вдруг спросил Ник.

У Дэвида на мгновение перехватило дыхание. Он повернулся к Натали и наткнулся на ее ошеломленный и испуганный взгляд.

— А почему ты об этом спрашиваешь? — осторожно спросила она мальчика.

— Потому что когда люди женятся, у них всегда рождаются дети.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…