Ведьма - [4]
Магдалена поспешила перевести взгляд со шрама и посмотрела прямо в его глаза, темные, словно маленькие угольки. Его взгляд был каким-то тусклым, но вместе с тем он проникал глубоко и был пронзительным. Магдалене казалось, что он видит ее насквозь.
Лицо «неандертальца» было обрамлено каштановыми вьющимися волосами, сальными и сильно спутанными, по всей видимости, не знавшими расчески уже много лет.
«Не хотела бы я встретить такого на улице в темной подворотне», – подумала девушка.
– Ой, вы же не знакомы, – всплеснула руками старуха. – Это мой сын Ричард. А это, – продолжила она, повернувшись к мужчине, – это та молодая дама, о которой я тебе рассказала, Магдалена… Лессер, кажется?
– Доброе утро, мадам, – сказал Ричард и улыбнулся, обнажив свой гнилой и наполовину беззубый рот.
Он по-прежнему, не стесняясь, таращился на Лену и буквально пожирал девушку глазами. Лена чувствовала себя неловко. Она села на краешек стула, стараясь не смотреть в сторону великана.
– Сынок, ну что же ты стоишь в углу, присаживайся поближе к нашей гостье, – сказала старуха. – Да и ты, доченька, не стесняйся, – обратилась она к Лене. – Ричард составит тебе компанию. С меня-то, старой, что взять? Вы-то молодежь, вам есть о чем поболтать!
Магдалена отодвинула стул как можно дальше от стола в надежде, что вонь, исходящая от Ричарда, будет не такой сильной. «Чем раньше я уйду из этого дома, тем лучше!» – подумала она, а вслух сказала:
– Можно я попробую позвонить? Может быть, уже починили связь?
– Ну конечно, дитя мое. Ты знаешь, где телефон.
С нескрываемой радостью Лена выбежала в коридор, где наконец-то смогла нормально дышать. Она закрыла глаза, скрестила пальцы, собралась с духом и сняла телефонную трубку.
Тишина. Телефон не издавал ни звука. Лена прислонилась к кирпичной стене и посмотрела в окно. Снег, валивший всю ночь, превратил местность в один огромный сугроб – пешком дойти до машины было нереально.
Девушка нагнулась, чтобы поднять заколку-невидимку, которую она до этого нервно теребила в руке, и увидела, что телефонный провод под столиком был аккуратно перерезан. Неудивительно, что аппарат молчит!
Магдалена аж покраснела и затряслась от возмущения, которое тут же сменил страх. Либо старуха сама ничего не знала про телефонный провод, либо дурачила ее! Но какова причина? Или она действительно ненормальная?
Внезапно она почувствовала на плече чью-то руку. Она повернулась и застыла в ужасе.
– У вас красивые волосы. Как золото, – Ричард провел своей волосатой ручищей по волосам девушки.
Та от испуга, страшного запаха и вида гнилых зубов великана чуть не потеряла сознание. Она взвизгнула:
– Не трогайте меня!
– Оставь ее в покое пока что, Ричард, – раздался с кухни голос старухи. – Я все сделаю, вот увидишь. Терпение, мальчик мой. Ты же знаешь, сейчас плохое время для меня…
– Да, мама… Но какие у нее волосы! Какие красивые! – мужчина снова потянул руку, чтобы дотронуться до девушки, но осекся, стыдливо спрятал взгляд в пол и убрал руку за спину.
Магдалена наблюдала всю эту сцену и не могла вымолвить ни слова, лишь крепче сжимала свою сумочку.
Опомнившись, она попыталась пройти мимо урода к двери.
– Я пойду… С-снег уже к-кончился, на улице г-гораздо лучше, – придать голосу оптимизма у нее явно не получилось.
– Вы ошибаетесь, моя дорогая, – хозяйка произнесла эту фразу тоном, не терпящим возражений. – Здесь гораздо лучше, чем на улице. И кто знает, какие чудовища могут встретиться на вашем пути… А у нас уютно, тепло, мы сделаем все, чтобы вам было хорошо, правда, Ричард? Ты же согласен с мамой?
Ричард смерил девушку взглядом и вызывающе облизал языком свои губы.
Это было отвратительно! И еще это было страшно. Магдалена вжалась в стену узкого коридора и спиной ощутила весь холод этих сырых каменных стен. На ее лбу выступил холодный пот. Девушке стало страшно.
– Никуда ты не пойдешь, – твердо сказала старуха. – У меня есть идея получше. Ричард возьмет номер телефона твоей сестры, пойдет и позвонит ей. Он знает эту местность, как свои пять пальцев. Он знает, как добраться до ближайшего телефона. Да и снег ему нипочем, а ты замерзнешь.
Хозяйка взяла своими скрюченными цепкими пальцами Магдалену за плечо и аккуратно, но настойчиво подтолкнула ее в сторону кухни. Девушка попыталась вырваться из рук старухи, но та держала ее крепко.
– Да что вы вцепились в меня? – возмутилась она. – Вы не можете меня оставить здесь против моей воли!
Старуха ухмыльнулась. Похоже, именно это они с сыном и задумали – оставить ее у себя, даже если придется запереть на ключ или связать. Но зачем?
– Ричард, сынок, – сказала старуха. – Иди и позвони сестре мисс Лессер. Ты ведь обязательно позвонишь, скажи мамочке, сынок?
– Да, мама, я обязательно позвоню! Ну как я могу не позвонить, – с довольной улыбкой ответил великан и вышел на улицу, топая своими огромными сапожищами.
– Послушай, милая моя, – хозяйка старалась говорить как можно ласковее, хотя по-прежнему держала девушку мертвой хваткой. – Мы позаботимся о тебе. Я и мой сынок. Ты будешь чувствовать себя королевой, мы выполним все твои желания! Ну и конечно, позвоним твоей сестре. Ричард обещал, ты же видела!
– Мама? – пролепетала Памела. – Это ты?Привидение подняло руки. Его кисти напоминали птичьи лапы с длинными когтями. Призрак осуждающее уставился на дрожащую девушку. Мертвенно бледные губы разомкнулись, и глухой, ужасный стон наполнил спальню.Памела похолодела от страха.– Памела! – завизжал призрак тонким, срывающимся голосом. – Видишь, что ты наделала! Твоя страсть к развлечениям стоила мне жизни! Мы проклинаем тебя, Памела! Мы погибли из-за тебя!– Не надо! – в ужасе залепетала девушка. – Пожалуйста, мама.
Тело, лежащее в гробу, выглядело так, будто его положили туда не много тысячелетий назад, а совсем недавно: оно прекрасно сохранилось. Не разложились даже повязки, которыми оно было обмотано. Голову мумии венчала золотая корона, инкрустированная драгоценными камнями. В левой руке был зажат скипетр – египетский символ могущества и власти. Он был тоже сделан из золота, в верхней его части были выгравированы иероглифы, которые никто из них троих сходу не мог расшифровать. Но самое странное впечатление производила правая рука фараона.
В храме находились странные люди. Около дюжины мужчин в длинных темных рясах и с накинутыми на головы капюшонами стояли полукругом перед алтарем, расположенным сразу под статуей Сета. Перед алтарем стоял человек, это был Харви Флетчер. На нем тоже была ряса, со сдвинутым на затылок капюшоном. Его глаза горели фанатичным огнем, когда он высоко поднял обе руки, в которых блеснул инкрустированный драгоценностями ритуальный кинжал. Только сейчас Эллисон заметила, что алтарь не пустовал. По его углам стояли свечи, и их пламя нервно колыхалось от легкого сквозняка.
Берег!Мне сразу же стало ясно, что я нахожусь в большой опасности. Если я действительно так близко к морю, как мне кажется, то недалеко и до скалистого обрыва. Неосторожный шаг может стоить мне жизни!В неприятном предчувствии я повернулась спиной к глухому рокоту бушующих волн и ощупала правой рукой землю перед собой. Затем испуганно отдернула руку, когда камень из-под моих пальцев неожиданно выскользнул и куда-то покатился. Я в оцепенении затаила дыхание. Вскоре далеко внизу раздался тихий всплеск: камень шлепнулся в воду у берега.
Мариса моментально все поняла. Она с ужасом взглянула на Дэйзи и пролепетала: – Вы, наверное, сошли с ума? – Если ненависть является формой сумасшествия, то тогда да, я сошла с ума. На этой земле нет человека, которого я ненавижу больше вас, Мариса. Вы слышите звон колоколов? Колоколов старой башни еще более древнего монастыря? Они предвещают вашу скорую смерть, Мариса. Вас должно утешить то, что ваша смерть будет не банальной, а весьма красочной. И действительно – колокола! Они звонили! И так громко, что их было слышно по всей округе.
Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа. Значит, там снаружи был не он. Она хотела его разбудить, но затем передумала. Вдруг он опять поднимет ее на смех? Нелли решила сначала сама посмотреть, в чем дело. Ведь это могла быть просто кошка. Девушка встала и подошла к окну. Сквозь занавеску пробивался слабый лунный свет. За окном двигалась какая-то тень.
В большом городе наступает ночь. В Сети знают, если ты отъявленный негодяй, она придет за тобой. Её называют Мстительницей и Городской Легендой, словно она — герой комикса. Её воспевают и благодарят, но чего на самом деле хочет хрупкая девушка в дождевике? Она хочет забыть о подвигах, не поддаваться неведомой силе и просто жить как раньше. Ведь каждый раз, когда она выносит приговор, он не подлежит отмене и исполняется неукоснительно.
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).