Вечная иллюзия - [13]

Шрифт
Интервал

— Вы остаетесь на прежней позиции? — Линда перевела дыхание. — Вы видели документы. Может быть, вы изменили решение, просмотрев их? — Она отвела глаза, — Или в процессе обсуждения?

Брук пожал плечами.

— Как я уже сказал, я не узнал ничего нового из этих документов. И от вас я не услышал ничего такого, чего бы ни знал.

Линда слегка кивнула головой.

— Наверное, нет.

— Таким образом, ничего не изменилось. Шансы были один к миллиону до вашего появления и остаются таковыми и сейчас.

— Вы уверены? — Ее глаза изучающе ощупывали его лицо. — Понимаете, Кристофер не может позволить себе лелеять несбыточные надежды. Если на самом деле нет и этого малейшего шанса, мы попробуем другие пути.

— Другие пути? — переспросил он с сарказмом.

Девушка вспыхнула снова, но голос оставался твердым.

— Да. Поэтому я рассчитываю на вашу честность. Я надеюсь, что вы не будете поддерживать беспочвенную надежду только из-за того, что я ваш гость. Чтобы не было неловко.

— Неловко? — Поставив кружку на столик, Энтони поднялся на ноги и оказался совсем близко к Линде. Он почувствовал сладковатый цветочный аромат ее духов, который усилился теплом от огня. Внезапно его охватила злость на Кристофера, позволившего девушке влезть в эти дебри и делать за него грязную работу. — Я не боюсь неловкости, Лин, — сказал Брук прямо. — Фактически, что касается бизнеса, то я на нем богатею. — Он указал на телефон. — Итак, продолжим. Звоните Стоуну и скажите, что судьба дает ему передышку. Пока продолжается буран, у вас есть возможность улучшить шансы.

* * *

Полчаса спустя Линда услышала ритмичный стук топора. Заинтересованная, она пошла на звуки, доносившиеся из маленького дровяного сарая, примыкавшего к кухне. Решив, что Тролль колет дрова, она приоткрыла дверь и высунула голову.

К ее удивлению, это оказался не Оллкрафт, а Брук. Пораженная, Линда застыла. Все мысли разом выскочили из головы. Не в деловом костюме, в котором она привыкла его видеть, а в джинсах и свитере с закатанными по локоть рукавами, Энтони производил совершенно другое впечатление. Брук не слышал, как скрипнула дверь, его внимание было сосредоточено на толстом коротком полене, что стояло на колоде перед ним. Широко расставив ноги, словно в боксерской стойке, он занес топор для удара. И уже через секунду руки с силой и неожиданной грацией опустились. Поставив ногу на колоду, он высвободил топор, откинул дрова и приготовил следующее полено.

И так снова и снова. Линда смотрела, не отрываясь, завороженная движениями мощных рук, поблескиванием топора в тусклом свете, который пробивался сквозь щели сарая.

Несомненно, эта работа требовала немалых усилий. И хотя воздух в сарае был очень холодный, и снежинки, врывавшиеся в открытую дверь, оседали на волосах Брука, от его дыхания клубился пар, и весь он был мокрым от пота. Пот ручейками стекал по его шее и голым рукам. Грейс передернуло от резкого несоответствия между жаром, исходившим от его тела, и зимним холодом.

Внезапно ее охватило чувство собственной неполноценности. Закрыв глаза, Лин сжала дверную ручку. Она была городским жителем и дикую природу видела только из палаток скаутских лагерей. Наблюдая за Бруком, Линда получила наглядную картину противопоставления силы человека природе. Это ее взволновало и смутило.

Никогда раньше она не задумывалась над тем, что надо сделать, чтобы заготовить дрова, которые потом так весело потрескивают в камине под Рождество. Сейчас же она видела, с каким трудом добывается каждое поленце.

— Ну, как Кристофер?

Линда открыла глаза и увидела, что Энтони отложил топор и смотрит на нее, поставив одну ногу на колоду и оперевшись руками о колено. И хотя он по-прежнему блестел от пота, дыхание его ничуть не участилось. Тяжелая работа для него не в новинку, подумала девушка.

— Нормально, — ответила она. — Конечно, еще слабый. Я думаю, ему дают много болеутоляющих средств.

Брук вытер лоб, затем провел рукой по волосам, и она стала мокрой от растаявших снежинок.

— Вы сказали ему о буране?

Линда кивнула, не желая обсуждать эту часть разговора. Стоун пришел в ужас, узнав, что она вынуждена остаться ночевать в Брукхилле. Он разошелся, проклиная себя за то, что Линда попала в трудное положение, и девушка с трудом его успокоила. Только после обещания быть предельно осторожной Кристофер поутих. Хотя она не вполне поняла, чего, по мнению босса, ей следует опасаться.

Неужели он ревнует к Энтони? Если ее догадка верна, то Кристоферу не о чем беспокоиться. Ее никогда не привлекали мужчины властного типа, с ярко выраженным мужским началом. А мистер Брук даже с топором и дровами имел такой же гордый и высокомерный вид, что и в деловом костюме в офисе. Линда глянула на поленья, которые с такой легкостью раскалывались под его топором, и с трудом улыбнулась.

— Тяжелая работа, — сказала она, стараясь переменить тему, прежде чем Брук еще что-нибудь спросит. — Могу я помочь?

Энтони удивленно поднял брови.

— Спасибо, все под контролем. Мы уже заготовили дрова, но я подумал, что не помешает дополнительный запас на тот случай, если отключат электричество. Чтобы обогреть три спальни, потребуется много дров.


Еще от автора Глория Даймонд
Обещание счастья

Грейс полюбила его давно, еще девочкой, но Ричард Слейд оказался предателем, виновником гибели ее брата. И она выбросила его из своего сердца.Прошло несколько лет, и обстоятельства вновь свели их. Какую тайну хранил Ричард все эти годы? Действительно ли он виновен в смерти Джо? И можно ли утверждать, что любовь, вспыхнувшая много лет назад, умерла навеки?


У истоков любви

Суровые условия завещания обрекли осиротевшую Мелани терпеть опеку жестокого, деспотичного отчима. Единственный выход — замужество. Но как решиться на брак по расчету, когда столько бессонных ночей девичье сердце томилось в мечтах о любви?..


Перст судьбы

Тяжелую душевную травму пережила Лесли. Незадолго до свадьбы с Симоном она страстно влюбляется в его брата, и тот отвечает ей взаимностью. Казалось бы, чего проще: разорви помолвку и будь счастлива с тем, кого любишь. Но как быть, если замужество это вынужденное и за ним — шантаж? Отказать Симону — значит отправить в тюрьму отца, проигравшего многие тысячи казенных денег. Смириться со своей участью — значит навек обречь себя на унижение и тоску. Но какой бы сложной ни оказалась нравственная коллизия, можно ли изменять любви?..


Хозяйка сердца

Долгие годы ждала Одри Клиффорд случая, чтобы поквитаться с виновником смерти своей сестры. Под подозрением были три человека, и она предвкушает сладостный миг торжества, когда выведет преступника на чистую воду. Однако открытию истины отнюдь не сопутствовали удовлетворение и триумф, и Одри вдруг поняла: она никогда и не жаждала мести, а лишь искала справедливости. И обрела ее вместе с покоем и любовью.


Напрасные упреки

Что свело вместе скромную медсестру и владельца богатого поместья, живущих к тому же в противоположных концах страны?Борьба за ребенка, вопрос о том, кто из них — приемная мать или родной дядя — имеет законное право стать опекуном маленького мальчика. Еще не будучи знакомыми, каждый из них имеет все основания относиться к другому с предубеждением. Они заочно обвиняют друг друга в мошенничестве и обмане, жестокости и порочности.Но вот они встретились…


Наваждение

Несмотря на превратности судьбы, сердце Эвелин Флауэр не ожесточилось. Она усвоила главный урок: если хочешь избежать душевных ран, держи мужчину на расстоянии. Но как воплотить принцип в жизнь, если рядом Квентин Блейн — неотразимый красавец, обаянию которого противостоять невозможно…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…