Вечер быстрых свиданий - [18]
Клэр едва заметно улыбнулась. Кажется, поняла, что для него это больная тема.
– Зачем вы меня сюда привезли?
– Хотите вернуться в отель, где проходил вечер быстрых свиданий?
Ее передернуло, должно быть, вспомнила человека, которого Эш застрелил в коридоре.
– Нет. Но и уезжать так далеко от города тоже не планировала. Мне утром на работу.
Она вышла из машины и подставила лицо солнечным лучам. Кожа засияла тем же светом, что вода и небо. От красоты Клэр у Эша на секунду перехватило дыхание. Перед тем как выйти из машины, он успел взять себя в руки. Клэр повернулась к нему:
– Конечно, утро уже наступило.
– Почти. – Он приблизился к ней.
Клэр продолжала стоять, опершись на открытую дверцу.
– Придется ехать обратно в Чикаго. Мне надо домой, переодеться.
Эш обратил внимание, что ее обнаженные руки и плечи покрылись гусиной кожей. Захлопнув дверцу с ее стороны, он запер машину, обнял Клэр за хрупкие плечи и повел к отелю. Клэр напряглась и отстранилась.
– В этом отеле есть магазин одежды. Купим что-нибудь там.
– Нет, мы должны вернуться в город.
– Прежде всего, мы должны поспать.
– Нет. Я привыкла работать по ночам. Вы, наверное, тоже.
Что правда, то правда, к бессонным ночам он привык.
– Мы не знаем, кто вас преследует и сколько их. Нужно отдохнуть и потом со свежими силами противостоять врагу.
– Мы что же, вместе противостоять будем?
– Разумеется.
Клэр снова примолкла. Немного поспорили в магазине, кто будет платить, потом поднялись в номер. Кровать была одна. Правда, к услугам постояльцев предлагался раскладной диван. Во всяком случае, номер был чисто убран, краска на стенах свежая, ковролин на полу мягкий. Эш закрыл дверь, Клэр продолжила прерванный разговор:
– Почему разумеется?
– Вам угрожает опасность, и моя обязанность вас защищать.
– Менее чем сутки назад вы хотели арестовать меня за государственную измену, а теперь защищать собираетесь. Что-то не верится.
– Почему? – Неужели она до сих пор боится его и подозревает в коварных планах?
– Прежде всего, вы не хотите, чтобы я размещала в Интернете опровержение. Значит, ваша цель – меня использовать.
– Каким образом?
На самом деле он отлично представлял, как хотел бы ее использовать. Особенно когда на ней сексуальное красное платье. Видимо, эти мысли отразились у него на лице, потому что Клэр вдруг замахнулась, чтобы отвесить ему пощечину. Попала по плечу. Впрочем, может, он ошибся, она хотела его оттолкнуть. Эш не заметил, как приблизился к ней вплотную. Так близко, что мог поцеловать, если бы захотел. Конечно, хотел.
– Ваш план – использовать меня в качестве приманки для преступников. – Ярко-зеленые глаза сверкали от возмущения и обиды. Да, она проницательна не только в работе. Эта женщина видит людей насквозь.
– Я бы выразился по-другому.
Отпираться бесполезно. Клэр не представляла угрозы для национальной безопасности, но с ее помощью можно изловить тех, кто представляет.
– Называть можно по-разному, но суть одна. – Ее взгляд метнулся к закрытой двери, будто она подумывала о побеге. – Хотите, чтобы я рисковала жизнью.
– Нет. Я вас защищу. Вам не будет грозить опасность.
– Но вы не можете обещать, что со мной ничего не случится. Сами же сказали, мы не знаем, кто эти люди и сколько их. Не говоря уже о том, до какой степени они опасны.
– Верно. Однако на меня можно положиться целиком и полностью. Буду стоять до последнего, а если понадобится, то и жизнь отдам.
– Звучит не слишком обнадеживающе. Предпочитаю, чтобы мы оба остались целы и невредимы.
– Если все пойдет по плану, так и будет.
– По какому плану? У вас его нет. Зато у меня есть.
– Боюсь спросить – какой?
– Конечно, боитесь, вдруг мои идеи окажутся лучше ваших?
К ней вернулось присутствие духа, а вместе с ним и язвительность. Эш не верил, что от замыслов Клэр может быть какая-то польза. Однако выслушает ее, правда, для этого придется перестать разглядывать губы Клэр и обнаженную кожу. Как ни крути, единственный способ избавиться от наваждения – снова поцеловать ее.
Прежде чем он сдвинулся с места, Клэр сама шагнула к нему, обняла за шею и приникла губами к его губам.
Глава 8
Эш напряженно застыл в объятиях, не отвечая на поцелуй и стараясь даже не дотрагиваться до Клэр. Ее щеки залила краска стыда, сердце сжалось от разочарования. Значит, первый поцелуй действительно был просто уловкой и теперь она выставила себя полной дурой.
Клэр отпрянула. Но Эш положил одну руку ей на затылок, вторую на бедро, привлек к себе. На этот раз он целовал именно так, как она много раз представляла в сладких фантазиях, сильно и страстно. Ее захлестнула жаркая волна желания. Эш целовал все более жадно, Клэр отвечала. Теперь поцелуев уже было мало. Вот бы воплотить грезы и стащить с него свитер и бронежилет. Тогда их ничего не будет разделять.
Однако, даже трепеща от вожделения, Клэр призвала на помощь силу воли и высвободилась из объятий Эша. Неверными шагами попятилась. Ноги не держали, хотя, возможно, дело в каблуках.
– Это и был ваш план? В таком случае беру свои слова обратно, – промурлыкал Эш.
А, так ему понравилось? Агент тяжело дышал, зрачки расширились настолько, что тонкие голубые ободки виднелись только по краям.
Жестокие надругательства совершались исключительно над девушками, собравшимися под венец, при этом тело одной из них так и не найдено. Именно при расследовании истории Лекси Драммонт и познакомились шесть лет назад Ребекка Драммонт и спецагент Белл. Новое преступление вновь свело их, к тому же в адрес Ребекки поступают угрозы. Волна чувств, как и прежде, накрыла Белла; он страстно желает и боится потерять Ребекку, и не только ее – все эти годы она скрывала, что родила от него сына…
Когда сексуальный рыжеволосый Коннер Вест приходит в клуб Андеграунд, охотничью площадку Тайного общества вампиров, он надеется заняться любовью чтобы отвлечься в годовщину смерти любимой. Коннер не понимает, что встречал Бренди раньше — и что она хочет отомстить ему за обращение в вампира. Но для успеха её плана она сначала не будет сдерживать её пикантные желания к этому вампиру…Перевод — http://notabenoid.com/book/10277/ Переводчики — YoungFox (главный), alyashka, kristof.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…