Вечер быстрых свиданий - [16]

Шрифт
Интервал

– Давайте на руках донесу.

Так лучше всего, во всяком случае, быстрее точно. Эш едва заметно приоткрыл дверь в подъезд и осторожно выглянул. Вдруг здесь дежурит еще один преступник, на случай, если Клэр попытается ускользнуть. Агенты, наблюдавшие за двором, не могли точно сказать, сколько вооруженных людей приехало на подозрительной машине, врываться в подъезд они не хотели, опасаясь перестрелки, в которой могли пострадать другие жильцы.

Несмотря на поздний час, в подъезде прохаживался высокий мускулистый мужчина. Его черная кожаная куртка распахнулась, выставляя напоказ кобуру. Пытаясь хоть что-то рассмотреть поверх плеча Эша, Клэр прижалась к его спине. От ее близости закипела кровь, сердце снова забилось быстрее. Клэр испуганно ахнула, Эш почувствовал, как теплое дыхание щекочет ухо.

– Мы в ловушке, – прошептала она. – Здесь поджидает этот тип, наверху еще двое.

Эш повернулся к ней. Она была так близко, что их губы чуть не соприкоснулись. Он до сих пор ощущал ее сладкий вкус. Вот бы поцеловать ее снова! И не только.

– Ну и куда теперь? Нас же поймают!

– Не бойтесь, я вас защищу.

Его самого было впору защищать от нее. Клэр резко втянула в себя воздух. Глаза снова округлились от страха.

– О нет. Поздно.

Этого Эш и боялся. Бороться с чарами Клэр Моленски слишком поздно. Непостижимым образом она сумела подобраться к нему так близко, как никто другой.

Клэр задрожала:

– Он нас заметил. Смотрите, идет сюда!

Эш даже за пистолетом не полез. Клэр права, за оружие хвататься и впрямь поздно.

Глава 7

Эш не собирается отстреливаться. Этим займется Клэр. Но она не успела потянуться к кобуре, Эш поймал ее за руку. До чего же у него крупные пальцы. Клэр попыталась высвободиться, он не отпускал. С самым невозмутимым видом распахнул дверь перед вооруженным человеком.

– Где тебя, черт возьми, носило? – спросил тот. – Давай тащи ее в машину, нечего тянуть.

Значит, Эш заодно с этими людьми. У мужчины с пистолетом были растрепанные черные волосы, давно нуждавшиеся в стрижке, а заросший густой щетиной подбородок – в бритье. Кроме кожаной куртки, линялые рваные джинсы и байкерские сапоги. А если Эш не агент ФБР? Но тут Клэр заметила жетон, висевший у мужчины на шее. Он тоже из ФБР! Клэр испустила облегченный вздох.

– Мог бы предупредить, что они тоже по лестнице пойдут, – проворчал Эш, выходя в подъезд и таща за собой Клэр.

– Сам только что пришел.

Возле двери Эш остановился:

– Кстати, ты что тут делаешь, Рэйс? Ты же из подразделения по борьбе с организованной преступностью, а не из антитеррористического.

– Думаешь, террористы единственные, кого может заинтересовать ее товар? – фыркнул Рэйс.

– Она не торгует сведениями.

Агент удивленно вскинул темные брови:

– Неужели отговорил страну предавать?

– Она и не собиралась предавать страну, – выпалила Клэр, прежде чем Эш снова вылез вперед. – Агент Страйкер составил о мисс Моленски неправильное представление и теперь жалеет о своей глупости.

Агент Рэйс рассмеялся. Однако лицо Эша оставалось настороженным. Даже не улыбнулся.

– Как только поймут, что в квартире никого, сразу спустятся и начнут искать ее. Надо уезжать. Немедленно.

С красивого лица Рэйса сразу пропала улыбка. Неужели в ФБР теперь набирают только красавцев? Так нечестно, запрещенный прием!

– Ладно, повезешь мисс Моленски в безопасное место, а я разберусь с этими типами.

– Один? – Эш окинул взглядом подъезд.

– Уж лучше я, чем ты. Иначе всех перестреляешь. Убитый наемник не расскажет, на кого работает.

– А убитый агент не сможет задать ему этот вопрос, – парировал Страйкер. – Надеюсь, тебе хватит ума вызвать подкрепление.

Дожидаться ответа Эш не стал. Толкнул дверь и вывел Клэр во двор.

– Может, останетесь? – предложила она. – Ему ведь надо помочь.

Держа руку на рукоятке пистолета, Эш оглядел тускло освещенную парковку и повел Клэр к джипу. Здесь стояли еще несколько служебных машин ФБР. Когда они шли мимо одной из них, та приветливо мигнула фарами.

– Рэйс может сам о себе позаботиться.

– Я тоже.

Много лет Клэр полагалась только на себя. А когда папа переживал после маминого ухода, она взвалила на плечи заботу еще и о нем, но в своем желании защитить отца зашла слишком далеко, воспылав жаждой мести.

Эш остановился и открыл перед ней пассажирскую дверцу, покачал головой:

– Нет, террористы и преступники вам не по плечу.

Усадив ее, сел за руль, завел двигатель и включил печку на полную мощность. Однако Клэр не переставала дрожать.

Эш прав. Хотя на парковке отеля она отчаянно сопротивлялась, злоумышленнику легко удалось одолеть ее, усыпить хлороформом и унести. Если бы не своевременное вмешательство Эша, из нее бы сейчас выбивали несуществующие коды, с помощью которых можно обойти правительственные файерволы.

Эш и Рэйс имеют дело с подобными людьми каждый день. Рискуют жизнью, защищая других. Клэр относилась к их службе с уважением, но сама в подобных приключениях участвовать не желала. Так же, как не собиралась связывать жизнь с мужчиной, у которого такая опасная работа. Ждать его с работы, гадая, вернется ли целым и невредимым. Настоящая пытка.


С тех пор как они покинули жилой комплекс, Клэр удивительно притихла. Даже не передразнивала Эша, повернувшись к нему спиной. А жаль, его эта манера забавляла. И вообще, ее дерзкие выпады поднимали боевой дух. Наверное, она очень устала, вот и примолкла. Что и говорить, день выдался долгий и полный опасностей. Не говоря уже о том, что поначалу Эш вел себя с ней, как с подозреваемой. Не проявил чуткости, даже просто хороших манер. Должно быть, она зла на него.


Еще от автора Лиза Чайлдс
Тайна свадебных платьев

Жестокие надругательства совершались исключительно над девушками, собравшимися под венец, при этом тело одной из них так и не найдено. Именно при расследовании истории Лекси Драммонт и познакомились шесть лет назад Ребекка Драммонт и спецагент Белл. Новое преступление вновь свело их, к тому же в адрес Ребекки поступают угрозы. Волна чувств, как и прежде, накрыла Белла; он страстно желает и боится потерять Ребекку, и не только ее – все эти годы она скрывала, что родила от него сына…


Тайное общество вампиров

Когда сексуальный рыжеволосый Коннер Вест приходит в клуб Андеграунд, охотничью площадку Тайного общества вампиров, он надеется заняться любовью чтобы отвлечься в годовщину смерти любимой. Коннер не понимает, что встречал Бренди раньше — и что она хочет отомстить ему за обращение в вампира. Но для успеха её плана она сначала не будет сдерживать её пикантные желания к этому вампиру…Перевод — http://notabenoid.com/book/10277/ Переводчики — YoungFox (главный), alyashka, kristof.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…