Вечер быстрых свиданий - [15]

Шрифт
Интервал

Хорошо бы. Надо только принять душ и выспаться. Если удастся заснуть. Теперь к мурашкам прибавился учащенный пульс. Клэр предпочитала думать, что это реакция не на него, а на рассуждения о похищениях и пытках. Не может быть. Она просто перенервничала.

Эш поднес руку к уху. Должно быть, у него там какое-то незаметное устройство связи.

– К дому только что подъехала подозрительная машина. Агент, осуществляющий наблюдение за вашей квартирой, утверждает, что внутри как минимум один вооруженный мужчина. – Не успев договорить, он потянулся к кобуре.

– Наверное, за нами следили от офиса.

– Исключено. Я бы заметил хвост. – В голосе ни малейшей обиды или вызова. Только уверенность в своих силах. – Должно быть, проникнув в офис, злоумышленники узнали ваш адрес.

– Исключено, – собезьянничала Клэр. – Я не держу в кабинете личные документы.

Когда твои коллеги хакеры, ухо надо держать востро. Вдруг кто-нибудь решит воспользоваться ее персональными данными, чтобы взломать счет? Причем не со зла, так, мастерством блеснуть.

– Впрочем, сейчас не важно, как они вас нашли. Можно, конечно, подождать, пока поднимутся, и спросить у них самих, но я бы не советовал.

– Откуда мы знаем, за мной они приехали или нет?

– Рисковать нельзя. Надо уходить.

Клэр снова задрожала от страха и холода. Вечер был слишком прохладным для короткого платья без рукавов. Она бросила исполненный тоски взгляд на теплую одежду, раскиданную по полу. Стоило бы натянуть на себя что-нибудь. Впрочем, кто мог по думать, что злоумышленники последуют за ней до дома и придется бежать.


Эш понимал, чтобы опередить преследователей, нельзя терять ни секунды. Квартира на пятом этаже, путей к отступлению немного, разве что через единственную дверь. О том, чтобы спуститься из окна, даже думать нечего. Он схватил Клэр за руку и потянул на лестничную площадку. Что дальше? В лифте ехать опасно.

– Где лестница?

Теперь Клэр потянула за собой Эша:

– Здесь. Обычно хожу пешком. – Так вот почему она такая подтянутая, хотя целыми днями сидит в офисе. Клэр ворчливо добавила: – Правда, на каблуках по ступенькам не бегаю.

Наверное, надо было позволить ей переодеться, но Эш боялся, что злоумышленники вот-вот настигнут их. И вообще, ему нравилось это красное платье. Даже слишком. Клэр открыла дверь, ведущую на лестницу. Когда они устремились вниз, каблуки бодро зацокали по ступенькам. Звук эхом отражался от кирпичных стен. Он уловил другое эхо. На первом этаже кто-то тоже открыл дверь и вышел к лестнице. Интересно, чего хочет этот человек, подняться или отрезать им путь? Впрочем, злоумышленники не знают, что Клэр предупреждена о них. Думают, жертва спокойно сидит в квартире и ее можно брать голыми руками. Эш схватил ее за руку, и они остановились на площадке между третьим и вторым этажами. Пальцы Эша ощутили, какая мягкая у нее кожа. Клэр вздрогнула:

– Что…

Эш прижал палец к ее губам:

– Кто-то поднимается наверх.

Она тоже услышала шаги и эхо, глаза округлились от страха. Шаги были тяжелые, значит, навстречу им шли весьма крупные мужчины.

– Что делать? – прошептала Клэр.

– А вот что, – сориентировался Эш и, схватив ее, прислонил спиной к кирпичу. Она только ахнуть успела, их губы слились в поцелуе. И не только губы. Он вплотную прижался к ней, надежно закрывая собой и таким образом пряча от преследователей. Во всяком случае, таков был первоначальный план. Но губы Клэр оказались такими мягкими и податливыми, а дыхание таким горячим, что вскоре Эш поймал себя на том, что целует ее по-настоящему. Между тем она подняла руки. Он подумал, что она хочет оттолкнуть наглеца, но нет, Клэр обняла его за шею и прижалась еще теснее.

Хотя, возможно, ею руководил страх, ведь шаги становились все громче. Мимо них прошел мужчина. Заметив парочку у стены, хохотнул. Другой мужчина пробормотал себе под нос:

– Во народец. До квартиры дойти трудно.

Оба благополучно продолжили путь. Судя по топоту, они поднялись еще на два этажа и вышли на лестничную площадку. Ту самую, где располагалась дверь в квартиру Клэр. Эш заставил себя отстраниться и отступить на шаг, однако руку по-прежнему держал на плече трепещущей Клэр.

– Они вернутся, – предостерег он. – Обнаружат, что в квартире никого, и побегут обратно. Надо спешить.

Однако, спускаясь по лестнице, почувствовал, как плохо слушаются ноги. В пылу страсти едва не потерял голову. Он был совершенно прав, записав Клэр в разряд опасных женщин, но даже не предполагал, в чем именно заключается исходящая от нее опасность. В сексуальности, мешавшей сконцентрироваться на работе. Он чуть не забыл, что целуется с ней исключительно в целях конспирации, настолько сладок был этот поцелуй. Пульс по-прежнему был учащенный, и отнюдь не из-за страха.

На нижней ступеньке Клэр споткнулась, Эш успел вовремя поймать ее, обхватив за талию. Она подняла голову, посмотрела на него. В зеленых глазах читалась растерянность. Потом бледная кожа залилась румянцем. Клэр отпрянула и тихонько выругалась:

– Дурацкие каблуки!

– Я бы на вашем месте разулся. Удобнее будет бежать.

Клэр согласно кивнула. Правда, придется бежать босиком, а она уже замерзла. Жаль, что в квартире за плечо Эша зацепился бюстгальтер, а не что-нибудь потеплее. Свитер или шерстяные брюки сейчас бы очень пригодились.


Еще от автора Лиза Чайлдс
Тайна свадебных платьев

Жестокие надругательства совершались исключительно над девушками, собравшимися под венец, при этом тело одной из них так и не найдено. Именно при расследовании истории Лекси Драммонт и познакомились шесть лет назад Ребекка Драммонт и спецагент Белл. Новое преступление вновь свело их, к тому же в адрес Ребекки поступают угрозы. Волна чувств, как и прежде, накрыла Белла; он страстно желает и боится потерять Ребекку, и не только ее – все эти годы она скрывала, что родила от него сына…


Тайное общество вампиров

Когда сексуальный рыжеволосый Коннер Вест приходит в клуб Андеграунд, охотничью площадку Тайного общества вампиров, он надеется заняться любовью чтобы отвлечься в годовщину смерти любимой. Коннер не понимает, что встречал Бренди раньше — и что она хочет отомстить ему за обращение в вампира. Но для успеха её плана она сначала не будет сдерживать её пикантные желания к этому вампиру…Перевод — http://notabenoid.com/book/10277/ Переводчики — YoungFox (главный), alyashka, kristof.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…