Вечер быстрых свиданий - [13]

Шрифт
Интервал

– Я свой срок отработала.

Кажется, он невольно задел ее своим вопросом.

– Я не об этом. – Он поспешно выбирался из машины и спешил к ней, чтобы защитить. Окинув взглядом плохо освещенный двор, повел ее к подъезду. Клэр проживала в жилом комплексе, состоящем из нескольких зданий. То, где размещалась ее квартира, было малоэтажным. Комплекс, конечно, охранялся, но вдруг кто-то сумел пробраться внутрь? Теперь Эш жалел, что привез Клэр сюда.

– Если не об этом, то о чем? – Она рылась в огромной сумке в поисках ключей. Эш услужливо вынул их из своего кармана. Обстановка была не слишком шикарная, потертая плитка на полу, облупившаяся штукатурка на стенах. Зато офис близко. Наверное, потому она и выбрала этот дом. На ее вопрос он ответил, когда они зашли в лифт.

– Просто хотел узнать.

– Что узнать?

– Счастливы ли вы.

Клэр устало прислонилась к зеркальной стене лифта. Со всех сторон на Эша смотрели прекрасные отражения этой женщины в обтягивающем сексуальном красном платье. Он попытался вздохнуть, но из-за участившегося пульса дышал как после быстрого бега.

– Раньше думала, да. Потом заметила, как счастливы папа и Пэм.

Так вот почему она отправилась на вечер быстрых свиданий. Вовсе не из-за покупателей, как он подозревал. Клэр разместила на сайте брачного агентства сообщение, что будет на этом мероприятии. Эш думал, что таким образом Клэр намекает на встречу с теми, кого интересует ее товар. А на самом деле просто хотела найти свое счастье, действительно собиралась с кем-нибудь познакомиться, но вместо этого встретила его. Можно представить, как она разочарована. Ничего удивительного, что после ареста в подростковом возрасте агенты ФБР не вызывают у нее ни доверия, ни симпатии. Впрочем, даже понравься он ей, у них все равно ничего бы не вышло. У него не было ни времени на личную жизнь, ни желания это самое время выкраивать.

Лифт был старый, но быстрый, поэтому до пятого этажа доехали в два счета. Эш облегченно вздохнул, что представился шанс прервать разговор, понятия не имел, что ответить. Клэр вышла и зашагала по полутемной лестничной площадке. Удвоив бдительность, Эш достал пистолет и последовал за ней. Она остановилась и поднесла ключ к дверному замку, он положил свою руку на ее, так что ручку они повернули вместе.

Клэр взглянула на него. Вдруг в зеленых глазах мелькнуло любопытство.

– А вы? – спросила она.

– Что – я? – пробормотал Эш. Сосредоточиться мешали ее близость и смутная тревога по поводу того, что за квартирой следит слишком мало агентов. Чуть улыбнувшись, она уточнила:

– Вы счастливы?

Он резко толкнул дверь, загородив ее широкой спиной, и перед ним предстала картина полного разгрома. Квартиру разнесли гораздо сильнее, чем офис. Больше всего Эш опасался, что эти люди до сих пор прячутся внутри, поджидая хозяйку.

Глава 6

Сердце Клэр быстро забилось от страха, когда агент ФБР выставил перед собой пистолет.

– Оставайтесь на месте, – велел он таким же приказным тоном, как и в отеле, когда в них начали стрелять. Она решилась выглянуть из-за его спины.

– В чем дело?

– Кто-то пробрался в вашу квартиру.

Хотя горячие сильные пальцы Эша на ее руке изрядно отвлекали, Клэр все же обратила внимание, что дверь по-прежнему надежно заперта на замок. Она взглянула на старый дверной косяк. Краска, конечно, облупилась, но в остальном никаких повреждений, кроме обычных потертостей.

– Никто сюда не вламывался.

– Посмотрите сами! Все вверх дном перевернуто.

Лицо Клэр залил смущенный румянец.

– Вообще-то так и было.

Просто раньше, пока не взглянула на свое жилище глазами Эша, она не замечала, какой бардак царит в квартире. Разбросанные одежда, книги и рекламные брошюры покрывали все горизонтальные поверхности включая пол.

– Серьезно? – Судя по голосу, бедняга был глубоко шокирован. Похоже, агент ФБР не только слишком серьезен, но и помешан на чистоте и порядке. Если бы он и впрямь пришел на вечер быстрых свиданий искать свою половинку, кандидатуру Клэр даже рассматривать не стал. У них ничего общего. Даже к лучшему, что его целью было помешать ей совершить государственную измену. Кстати, сам факт, что он подозревал ее в таком преступлении, лишний раз демонстрировал, насколько они несовместимы.

– Видите ли, с моим графиком заниматься уборкой нет времени.

– Можно нанять домработницу, – посоветовал Эш, убирая пистолет.

Но тогда посторонний человек будет трогать ее вещи, перекладывать их так, что потом ничего не найдешь. Наклонившись поднять с пола пару предметов одежды, Клэр, как и в отеле, состроила гримасу, передразнивая Эша. А когда выпрямилась, увидела в оконном стекле отражение его усмешки. Он снова ее раскусил.

– Между прочим, здесь я бываю редко и недолго, – прибавила она. Она вообще не обязана отчитываться перед этим человеком. Может, у нее в квартире и свинарник, но его это уж точно не касается.

– В таком случае удивляюсь, когда вы успели устроить такой бардак? – Голубые глаза сверкали весельем. Он смеялся над ней.

Клэр швырнула в него охапку одежды, но не подумала о том, что у агентов ФБР молниеносная реакция. Эш ловко увернулся, только черный бюстгальтер зацепился за плечо. Взяв его за бретельку, он помахал им перед носом Клэр и усмехнулся:


Еще от автора Лиза Чайлдс
Тайна свадебных платьев

Жестокие надругательства совершались исключительно над девушками, собравшимися под венец, при этом тело одной из них так и не найдено. Именно при расследовании истории Лекси Драммонт и познакомились шесть лет назад Ребекка Драммонт и спецагент Белл. Новое преступление вновь свело их, к тому же в адрес Ребекки поступают угрозы. Волна чувств, как и прежде, накрыла Белла; он страстно желает и боится потерять Ребекку, и не только ее – все эти годы она скрывала, что родила от него сына…


Тайное общество вампиров

Когда сексуальный рыжеволосый Коннер Вест приходит в клуб Андеграунд, охотничью площадку Тайного общества вампиров, он надеется заняться любовью чтобы отвлечься в годовщину смерти любимой. Коннер не понимает, что встречал Бренди раньше — и что она хочет отомстить ему за обращение в вампира. Но для успеха её плана она сначала не будет сдерживать её пикантные желания к этому вампиру…Перевод — http://notabenoid.com/book/10277/ Переводчики — YoungFox (главный), alyashka, kristof.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…