Вдова - [88]
– Ну да. Понимаете, Шан, моей жене, вовсе не следует обо всем этом знать. Верно?
После того как в последний раз Шан Эванс случилось пообщаться с очередным завоеванием своего супруга, она заявила, что у того не будет больше шансов получить ее прощение, и потребовала, чтобы они завели еще одного ребенка, третьего.
– Это еще больше нас сблизит, Мэтт, – уверяла она.
Увы. Бессонные ночи и послеродовой запрет на интимную жизнь вновь погнали его на поиски «развлечений и отдыха» на стороне. В тот момент ему как раз подвернулась одна секретарша в Лондоне. Мэттью не смог устоять.
– Уж это вам решать, сэр, – обронил Спаркс. – А после того, как вы сменили номер телефона, между вами еще были какие-либо контакты?
– Нет, я держался от нее подальше. Возвращаться, знаете ли, опасная штука. Они-то сразу думают, что ты вернулся, чтобы жениться.
«Вот же бессердечный ублюдок», – подумала Зара Зальмонд, записав на полях блокнота «БУ». Потом, мысленно ругнувшись: «Гребаный ублюдок», – переделала пометку в «ГБУ». У нее имелся собственный, юный опыт общения с охочими до клубнички женатыми мужчинами.
Эванс неуютно заерзал на стуле.
– Вообще-то, знаете – забавная штука! – я однажды наткнулся на нее в одном из интернетных чатов. Просто, как любой из нас, просматривал разные странички, и вдруг – оппаньки! – она. Если не ошибаюсь, звали ее там Маленькая Мисс Солнышко – как в детской книжке[35], у моей старшей такая есть, – но фотографию она там зачем-то вывесила свою. Доун вообще умом не шибко блещет.
– А вы раскрыли себя этой Маленькой Мисс Солнышко?
– Естественно, нет! Смысл всех этих чатов в том, что там все анонимно. Так ведь куда увлекательнее!
Детектив‑сержант Зальмонд все это записала, попросив мистера Эванса обстоятельно перечислить названия интернет-чатов, которым он отдавал предпочтение, а также сообщить его собственные никнеймы в чатах.
Спустя двадцать пять минут Мэттью стал нетерпеливо приподниматься с места, давая понять, что «гостей» пора бы уже и проводить, однако Спаркс еще не закончил.
– Нам требуется, чтобы вы сдали кое-какие образцы, мистер Эванс.
– Для чего? Я и так полностью уверен, что Белла – моя дочь. Она удивительно похожа на остальных моих детей.
– Ну это, конечно, хорошо. Но и мы должны быть в этом уверены. И должны иметь возможность вывести вас из-под подозрений.
Эванс пришел в ужас:
– Из-под подозрений?! Но я вообще не имею никакого отношения к исчезновению той малышки!
– Вашей малышки.
– Ну да, хорошо. Пусть так. Но с чего бы мне вдруг похищать дитя? У меня своих трое! Порой я и сам даже готов заплатить, чтобы их кто-нибудь похитил.
– Не сомневаюсь, – кивнул Спаркс. – Однако, чтобы вас исключить, мы должны все тщательнейшим образом проверить. Поэтому не могли бы вы сейчас надеть куртку и сказать жене, что вам надо немного прогуляться.
Офицеры подождали Эванса на улице.
Зальмонд так несказанно была довольна собой, что готова была лопнуть от радости.
– Он засек Доун в чатах для «восемнадцати плюс». И она там тоже тусит – по-дилетантски, конечно, но все же тусит.
Спаркс пытался сохранять невозмутимость, однако адреналин в нем тоже еще как взыграл.
– Это и может быть искомая связь, Зальмонд. Связь между ней и Гленом Тейлором. – И Боб непроизвольно хохотнул.
Ни один из них не слышал последнего обмена репликами между мужем и женой, но, когда Эванс сел с ними в машину, Зальмонд почувствовала, что у того осталась позади одна большая нерешенная проблема.
– Давайте с этим покончим поскорее, – бросил он и умолк.
В местном отделении полиции Мэттью Эванс сдал образцы ДНК. Он даже пытался со свойственной ему развязностью пошучивать перед офицерами-женщинами помоложе, но ни одну так и не сумел очаровать. «Аудитория тут повыносливее будет, нежели сопливые девчонки на танцполе», – подумал Спаркс, а Зальмонд с несколько большей силой, чем того требовала необходимость, принялась вдавливать пальцы Эванса в чернила.
– Уж извините, сэр, надо нажать как следует, чтоб получить хороший отпечаток.
После Зара Зальмонд сказала Спарксу, что немедленно поспешит обратно, в их отделение, чтобы самой, лично донести до нового шефа интересные вести. Ей требовалось хорошенько сосредоточиться и сложить такую историю, чтобы и Спаркса не подвести, и про себя при этом не забыть.
– Я скажу, что в Вест-Мидлендсе не хватает кадровых ресурсов, поэтому я отправилась сюда лично – и убедилась, что это именно он, отец Беллы Эллиот. Серийный юбочник из Брума, как мы и предполагали, – некий Мэттью Эванс. Работает торговым представителем некой компании, женат, имеет троих детей. Что вы об этом думаете, сэр?
Спаркс одобрительно улыбнулся, добавив:
– И вполне может быть, что он является связующим звеном между Гленом и Беллой.
«Тут слышатся хлопки шампанского…» – подумал Боб, скорее с надеждой, чем в ожидании.
В итоге, как потом рассказала ему Зара, сама важность нового прорыва в деле Беллы отбросила любые вопросы насчет того, почему Зальмонд взяла это на себя и отправилась навестить Эванса в одиночку.
– Обсудим это позже, Зальмонд, – молвила главный детектив Веллингтон, снимая трубку, чтобы позвонить старшему суперинтенданту Паркеру и снискать свою порцию славы.
«Рядом со старым особняком обнаружены останки младенца» – пестрят все газеты Лондона. Кажется, весь город шокирован новостью. Какое чудовище способно убить дитя и похоронить его в саду? Кейт Уотерс решает провести журналистское расследование. Кто ребенок, как давно там захоронен, неужели это украденная много лет назад малышка? – только вопросы, и никаких зацепок. Но стоит потянуть всего за одну ниточку, чтобы распутать клубок. А что, если он не безобиден, а состоит из мерзких и болезненных тайн, жалящих подобно змеям?
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
У Лейлы умерла мама. Ситуация сама по себе тяжелая, но осложняется еще и тем, что Лейла – человек с особенностями. Ей трудно общаться с людьми, выражать эмоции. Оказавшись один на один с пугающим миром, она все глубже уходит в себя, пока не находит выход – выход в Интернет.«Красная таблетка», онлайн-клуб для любителей философии, привлекает ее. Она быстро находит друзей и знакомится с харизматичным Адрианом, который предлагает ей рисковое дело – помочь женщине, желающей покончить с собой, уйти на тот свет.
Николь Келби, автор бестселлера «Белые трюфели зимой», представляет российскому читателю свой новый роман – «Розовый костюм», в котором рассказывается об одной из самых знаменитых и трогательных пар в истории человечества, Жаклин и Джоне Кеннеди. А еще – о людях, стоявших за их успехом.Кейт живет в Нью-Йорке и работает в знаменитом салоне «Chez Ninon». Она трудится не покладая рук, чтобы создать знаменитый розовый костюм, в котором жене президента Кеннеди предстоит посетить Даллас. Казалось бы, что может быть общего у скромной швеи и первой леди страны? В романе Николь Келби судьбы этих женщин переплетутся, как нити в полотне, и мы увидим картину, которая никогда бы не сложилась, если бы они не встретились.
Показания к применению: эта книга – средство против мировой скорби, против уныния, отупения, бесчувствия, невежества, мизантропии, против воспроизведения речевого сора и против метеочувствительности.Способ применения: читать.Дозировка: если книготорговец не порекомендует иного, то ежедневно от трех до тридцати коротких историй перед сном и по пробуждении. При зимней депрессии – от тридцати до ста историй. По окончании начать сначала.Побочные эффекты: «Рычащие птицы» в целом хорошо переносимы. В отдельных случаях: растяжение смеховых мышц и увлажнение глаз, иногда резкие вскрики в метро.