Вдали от дома - [78]

Шрифт
Интервал

— Это тебе ничем не грозит, — настаивала Миранда. — Мне предоставили полную свободу в обстановке кабинета, и это распространяется на выбор секретаря.

На этот раз Маргарет не сразу нашлась с ответом.

— А если тебе вскоре расхочется работать здесь и ты снова уедешь?

— Не могу обещать, что этого не произойдет, — честно призналась Миранда. — Но я вернулась с твердым намерением остаться. Я слишком многим пожертвовала, чтобы оказаться здесь.

— Мы думали, что твой отъезд только к лучшему.

— На некоторое время — да, — кивнула Миранда. — А потом я поняла, что мой дом — здесь. Здесь мне место.

— Даже без мистера Долана и Дженнифер?

Вопрос оказался настолько неожиданным, что Миранда растерялась. До сих пор все ее собеседники, кроме Стефана и Кэрол, старательно избегали любых упоминаний о Кейте и Дженни. На совещании сегодня утром Миранда спросила, нет ли у кого-нибудь из ее коллег избранной благотворительной организации, куда можно было бы отдать вещи Кейта и Дженни. За неловким молчанием последовала смена темы. В разговор включились все присутствующие, делая вид, что Миранда ни о чем не спрашивала.

Вернувшись домой, Миранда обнаружила, что ей все чаще хочется говорить о Кейте и Дженни. Она уже пыталась преодолеть горе, пряча его внутри, и это не помогло. Попытка стоила ей огромных усилий и оставила ее в полном изнеможении. Кейт и Дженни были неотъемлемой частью Миранды и навсегда должны остаться таковыми. Они надежно занимали свое место в ее жизни.

Если бы не Адам, Миранда никогда не узнала бы об этом.

— Ты нарочно спросила, верно? — осведомилась Миранда.

— Мне казалось, тебе хочется поговорить про них. Если здесь к тебе относятся так же, как ко мне, тебе редко представляется подобный случай. Я проработала с мистером Ричардсом здесь, в этих самых стенах, больше шести лет, а теперь мне приходится делать вид, что его никогда не существовало. Мне нельзя даже упоминать его имя — все вокруг немедленно делают вид, что страшно заняты. Похоже, все здесь стараются забыть, что погибшие когда-то существовали.

— А как твои родители? Неужели и они тебя не желают слушать? — Внезапно Миранда вспомнила, что Маргарет была помолвлена, и тайком взглянула ей на руки. Она с удовольствием увидела, что колечко с крохотным бриллиантом по-прежнему сидит на пальце Маргарет. — А твой друг?

— Вначале ему становилось неловко, когда я заговаривала об этом, а потом ему все надоело, и он исчез. Родители считают, что я слишком зациклилась на прошлом. Мне так часто приходится сдерживаться, что кажется, я сойду с ума, если не представится случая выплеснуть боль наружу. Но никто не желает меня выслушать.

— Я выслушаю тебя, — пообещала Миранда и улыбнулась: — Но взамен тебе придется выслушивать меня. — Она пыталась убедить себя, что нить, связывающая ее с этой женщиной, — нить вины, а не дружбы, что юристам из компании «Кокер и Стэндиш» не подобает дружить с секретарями. Но различие казалось несущественным. Миранда и Маргарет могли никогда не стать настоящими подругами, но навсегда остались бы родственными душами.

— Годится.

— Знаешь, будь ты моим секретарем, нам было бы гораздо легче вести такие беседы.

— Понимаешь, как бы мне этого ни хотелось…

— Что, если я упомяну об этой идее Клиффорду и посмотрю, как он встретит мое предложение? Я не стану говорить ему, что мы с тобой уже встречались. В таком случае он без опасений выскажет все, что думает, и на тебе это никак не скажется.

— Ты и в самом деле этого хочешь?

Надежды и неумело скрытого возбуждения в голосе Маргарет было достаточно, чтобы убедить Миранду — она поступает правильно.

— Я поступаю так из чистейшего эгоизма, Маргарет. Всем известно, что ты отличный секретарь. Я сделала бы глупость, если бы не попыталась переманить тебя к себе.

— Когда ты поговоришь с мистером Чамберсом?

— Сегодня же.

Лицо Маргарет одновременно стало испуганным и взволнованным.

— Дай мне знать.

— Если ты передумаешь, я все пойму, — предупредила Миранда.

— Нет, не передумаю. Мне до смерти надоело целыми днями торчать в библиотеке.

Миранда проводила ее до двери и еще долго наблюдала, как Маргарет пробирается по слишком узкому коридору, ведущему к библиотеке. Как могли подрядчики, которые проводили перепланировку помещения, оставить здесь так мало места? Неужели для этого не существует твердых норм?

Миранда уже собралась уйти в кабинет, когда поняла: сейчас она слишком взволнованна предстоящим разговором с Клиффордом, чтобы заниматься другой работой. Откладывать разговор было ни к чему. Миранда направилась к лестнице, поднялась на три этажа и прошла к угловому кабинету.

Секретарь сообщил Клиффорду о приходе Миранды, а затем потянулся под стол и нажал кнопку, блокирующую дверь. Система безопасности была новым явлением, но распространялась только на кабинеты старших партнеров.

Клиффорд поднял голову, увидев входящую Миранду. Он говорил по телефону и прикрыл трубку ладонью, прежде чем поздороваться с ней.

— Я освобожусь через минуту. — Он указал на кресло. — Садись.

В первый раз оказавшись в кабинете Клиффорда, Миранда поклялась, что когда-нибудь у нее будет такой же кабинет. Нет, она не нуждалась в более просторном помещении — обычно она выбирала себе какой-либо из углов комнаты и обосновывалась там. Вместе с угловым кабинетом ей хотелось занять положение в фирме — при этом ей не годилась ни одна сторона помещения, кроме западной.


Еще от автора Джорджия Боковен
Моменты

Название выбрано автором не случайно. В жизни ее героини Элизабет Престон, а правильнее — Дженни Кэйвоу, было несколько моментов, которые резко меняли ее жизнь. Чтобы добиться успеха в жизни, ей пришлось скрываться под чужим именем. Счастливое замужество, обеспеченная жизнь, а параллельно — растущая любовь к другому человеку. Герои романа честны и благородны, но приходят такие моменты, когда нужно принимать трудные решения…


Обещай мне

Чтобы уберечь свою названую сестру Эми от трагических последствий ее сумасбродства, Диана Винчестер находит ее настоящих родителей. Но это только прибавляет сложностей в ее собственной жизни. Непонятная враждебность вновь обретенных родственников Эми, разрыв с любовником, а тут еще в сердце Дианы внезапно вспыхивает любовь к суровому Тревесу Мартеллу, которая приносит боль… и новые надежды.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Один в толпе

Мелодии Коула Вебстера очаровывали миллионы людей, а сердце пело только для нее одной. Он пересек всю Америку, чтобы найти эту женщину. Он находил ее и снова терял, он несся в потоке наслаждения и падал в пропасть отчаяния, прежде чем смог наконец сказать «Я люблю тебя, Холли» – и услышал в ответ: «И я тебя».


Брак по расчету

В одно мгновение изменилась вся жизнь Кристины, когда после смерти сестры на ее руках оказался маленький племянник. Отказавшись от карьеры, девушка ни о чем не пожалела — ребенок стал для нее всем. И вот спустя пять лет на пороге ее дома появляется отец и предъявляет свои права. Крис не хочет отдавать ему сына, но мальчик мгновенно привязывается к доброму, обаятельному человеку — своему отцу. Отныне жизни двух взрослых людей неразрывно связаны жизнью маленького человека, и у них не остается иного выхода, кроме брака по расчету.


Рекомендуем почитать
Это началось с поцелуя

Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.


Вкусные чувства

Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…


Жертвы желаний

У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.


Доза счастья.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.


Прекрасный наркотик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сокровища

Издательство «Крон-Пресс» предлагает своим читателям захватывающую историю о драгоценностях и любви. Вместе с главной героиней, обворожительной Пьетрой, вы совершите увлекательное путешествие за сокровищами, которые она ищет. Надеемся, читателям понравится наша книга.


Лица

Прекрасная душа и безобразное лицо — это трагедия человека. Помочь людям вернуть гармонию и красоту — цель жизни героини романа, увенчанного успехом и признанием пластического хирурга. Судьба ее складывалась трагически — она потеряла родных, оказалась в чужой стране. Сильная воля, решительный характер и упорный труд приводят ее к успеху, осуществляется мечта ее жизни — она находит свою единственную любовь и возвращает человеческий облик изуродованному отцу.


Ароматы

Владелец парфюмерной фирмы, создавший всемирно известные духи, скрываясь от мщения бойцов французского Сопротивления, вместе с двумя малолетними дочерьми эмигрирует в Америку. Он потерял свое уникальное обоняние, но сохранил формулу духов. Как сложится его судьба, кто из детей продолжит начатое им дело, кому достанется созданная им «империя запахов»? Борьба, обман, предательство, любовь… и счастливый конец.


Обнаженная дважды

Автор нашумевшей книги «Обнаженная во льду» Катлин Дарси бесследно пропадает в лесу. Ее поиски оказываются безрезультатными. И вот спустя семь лет ее родственники ищут писателя, способного создать продолжение романа. Выбор падает на Жаклин Кирби, которая, проведя собственное расследование, раскрывает тайну загадочного исчезновения Катлин.