Вcё повторится вновь - [20]
— Нет! — категорически отрезал Грегори. — Не лучше. Маленькая страна тебя только расслабит и ничему не научит. Ты ведь знаешь, как быстрее всего научить кого–нибудь плавать — бросить в глубокую воду. Вот я тебя и бросаю в такую воду. Так что ты уж извини меня, а не благодари за «курорт», — передразнил он её.
— Так в этом и есть целесообразность?
— Не только в этом. Да, страна воспринимается не очень серьёзно, но, тем не менее, Мадагаскар территориально очень большое государство. И если в дальнейшем будет заходить разговор о каком–то твоём назначении в самой редакции, я думаю, что ни у кого не поднимется рука, точнее, — улыбнулся шеф, — голос подать против твоих последующих назначений после твоих же репортажей, будущих, конечно, с Мадагаскара. А я верю, что они будут хорошие. Тогда тебе не нужно будет ехать ещё в какую–нибудь крупную страну. Вот в чём основная целесообразность. Понимаешь?
— Понимаю, шеф. Ну, а если я сама захочу ещё куда–нибудь поехать как журналист.
— Ну, если сама…, — Грегори сокрушённо развёл руками. — Кто же тебя станет удерживать. Ладно, это дело будущего. А сейчас собирайся в дорогу. Кроме личных вещей обязательно купи пару хороших диктофонов и обнови на последнюю модель свой ноутбук. Нужна будет оперативность в работе. И запомни — я тебя не отдыхать посылаю, а работать. И работа у тебя будет очень даже нелёгкая. Закончи все текущие дела и новыми уже не занимайся. Начинай собираться. Выясни, как лучше добираться в Антананариву, бронируй номер в гостинице, оформляй командировку, сбрасывай на карточку командировочные деньги и всё такое прочее. У тебя в эти дни работы будет много. Всё, иди.
Диана вышла из кабинета шефа окончательно растерянная. Она машинально уселась за стол и долго сидела, не соображая, что делать дальше. Её настроение было замечено коллегами, которые тактично на первых порах не решились её расспрашивать. Но, когда она немного пришла в себя, начали подходить и спрашивать — что произошло. Диана только отмахивалась:
— Ой, давайте не сейчас, подождите немного. Давайте я всё расскажу вам в обеденный перерыв. У меня сейчас столько работы.
У неё, действительно, накопилось много работы, которую нужно было завершить. И она с большим рвением принялась за дело. Когда же наступил обеденный перерыв, никто никуда не уходил, все собрались около Дианы. Да она и не собиралась никуда идти, ни в какое кафе.
— Ну что, зачем вызывал шеф, и почему ты такая расстроенная вышла? За что он тебя ругал? — начала Луиза.
— Ой, ну что ты, он меня совсем не ругал. Решился вопрос с моим отъездом. Вот и всё. А расстроенная я вышла, нет, не расстроенная даже, а скорее растерянная, потому что всё очень неожиданно.
— И в какую же дыру он тебя запроторил? — спросила Мария.
— Ой, друзья, если я скажу — вы не поверите.
— Ну не тяни время, — торопил Франсуа, — куда?
— Мадагаскар, — тихо вымолвила Диана.
В помещении на некоторое время повисла недоумённая тишина.
— Да, ну и «дыра», — с изумлением нарушил её Питер. — Грегори только для тебя мог подыскать такое место.
— И чем же ты недовольна? — удивлялась Луиза. — Что ещё может быть лучше?
— Ничего то вы не понимаете, — медленно произнесла Диана. — На первых порах и я так думала. Я даже, когда он назвал мне страну, думала, что ослышалась. Думала — меня посылают на курорт. Но не всё так просто. И когда Грегори мне растолковал, то я уже не знала что мне делать — радоваться или плакать.
— Почему? — удивилась Мария.
— Да потому, — и Диана подробно передала все нравоучения Грегори.
Опять повисла тишина, которую теперь нарушил уже Франсуа:
— А Грегори то прав, коллеги. И Диане, действительно, не очень–то позавидуешь. На её плечи ложится такая ответственность, что я не знаю — каждый ли из нас с ней бы справился.
— Да, толковый всё–таки мужик наш главный редактор, — завершил обсуждение Питер. — И Диане придётся, вероятно, не так–то уж и легко.
Коллеги начали потихоньку отходить от стола Дианы. Кто заваривал себе кофе, кто уже что–то жевал, но все они молчали, вероятно, примеривая как бы на себя тот будущий груз, который скоро ляжет на плечи этой хрупкой, но твёрдой и решительной женщины.
Домой сегодня Диана вернулась поздно. Она, насколько могла, старалась справиться со всеми накопившимися делами. Но, увы, неоконченная работа осталась ещё и на завтра. Но зато, заснула она сегодня на удивление быстро, вероятно от накопившейся усталости — и физической, и моральной.
На следующий день она справилась со всеми делами только после обеда. Она собрала обработанные материалы и зашла с ними к редактору:
— Вот и всё, Грегори, я закончила текущие дела.
И она начала докладывать шефу, периодически подтверждая свои слова нужной бумажкой, что она сделала и какие, по её мнению, необходимы дальнейшие действия для того, чтобы после этого не осталось каких–либо недоделок или неясностей. Они немного обсудили эти текущие, теперь уже бывшие для Дианы, дела, после чего Грегори сказал:
— Так, вроде бы всё в норме. От дел в редакции ты свободна. С этой минуты ты занимайся исключительно подготовкой к командировке. Ты уже что–то выяснила?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Средина 60-х годов прошлого века. Виктор и Люба, которые были влюблены друг в друга уже несколько лет, и которым даже учителя прочили стать хорошей семейной парой, перед самым окончанием школы неожиданно и по-глупому поссорились. Как то сложатся их взаимоотношения в дальнейшем, будут ли они, как клялись друг другу, всегда вместе? Смогут ли они сделать шаг навстречу, уймут ли свои амбиции, забудут ли былые обиды и простят друг друга? Ведь для того, чтобы быть вместе, требуется не так уж много — унять свою гордыню и хотя бы немножко пересилить себя.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.