Вcё повторится вновь - [19]
ГЛАВА 8
Удивительное известие
Очередной рабочий день начался для Дианы так же, как и все предыдущие. Придя на работу, она немного пошушукалась с Луизой, а затем занялась редакционной текучкой. В самый разгар подбора материала для очередного выпуска газеты её вызвал Грегори.
— Привет, шеф! — произнесла Диана. — Сегодня вроде бы мы разгребли те вопросы, которые возникли в последнее время, — начала она, думая о вчерашней с ним беседе по этим вопросам.
— Погоди, очень хорошо, что всё наладилось, но я не затем тебя вызвал.
— Не затем, а что случилось? — удивилась Диана.
— Так, — улыбнулся Грегори, — вот это уже любопытно. Ты что забыла о своей просьбе?
У Дианы сжалось сердце, неужели он о командировке? Она как–то постепенно отвыкла от этой мысли и вдруг на тебе. Она так хотела уехать, а сейчас она просто испугалась.
— Неужели, что–то решилось? — каким–то неуверенным голосом спросила Диана.
— Да, решилось, Диана. Готовься к отъезду — самый крайний срок через неделю тебе нужно быть на месте.
— И где? — робко спросила Диана.
— В Африке.
— О, Господи! — вырвалось у Дианы.
— Не понял, — нахмурился Грегори, — ты же сама говорила, что тебе всё равно куда ехать.
— Ой, Грегори, извини, пожалуйста. Да, мне абсолютно всё равно куда ехать. Просто очень уж неожиданно. Хотя, могу сказать тебе честно, не знаю почему, но мне не очень хотелось ехать в Африку. Я и сама не знаю причины, это вне моего понимания. Я скорее готовилась на какие–нибудь острова в Океании.
— Ну, если ты готовилась на острова, то и поедешь на остров, — улыбнулся Грегори.
— Какой ещё может быть остров в Африке, — отмахнулась Диана.
— Один балл, — нравоучительно сказал Грегори.
— Какой ещё один балл? — не поняла Диана.
— Один балл по географии, всего лишь. Плохо ты готовилась. Есть в Африке остров, точнее не в самой Африке, а возле неё. И называется этот остров, как и одноимённая страна — Ма–да–гас-кар, — по слогам произнес Грегори.
— Что? Такого не может быть! — то ли испуганно, то ли недоверчиво выпалила Диана. Ей казалось, что всё это происходит не с ней — она просто смотрит какой–то кинофильм.
— Почему не может быть? — удивился уже шеф.
— Нет, быть то, конечно, может, Мадагаскар он есть, — бессвязно начала оправдываться Диана. — Я не то хотела сказать, просто …, — она сбилась, махнула рукой и заявила. — … Это, наверное, шутка?
— Какая ещё шутка! — уже начал сердиться Грегори. — Никакая не шутка, а твоя будущая работа.
— В том–то и дело, что работа. Но по моему разумению ты меня направляешь не на работу, а на курорт. Надо же, подумать только — Мадагаскар. Да я в самых лучших мечтаниях не могла себе такое представить.
— Ах, вот оно что, — засмеялся Грегори. — А ты думала, что я тебя, — он подчеркнул последнее слово, — позволю себе загнать в какую–нибудь тьму–таракань?
Затем он стал серьёзным и сказал:
— А вот в отношении курорта, дорогая, так ты выбрось подобные мысли из головы. Там тебе придётся ой как поработать. Не спорю, там можно сочетать приятное с полезным, но на первом плане для тебя будет работа. И твёрдо заруби себе это на носу.
— Да что ты! Я понимаю, но так всё неожиданно, я просто не могу поверить в подобное.
— Понимаешь, — уже спокойнее начал объяснять Грегори. — Когда мы с тобой говорили на эту тему в последний раз, там проскочило, если ты помнишь, такое слово, как «целесообразность».
— Да, я помню.
— Так вот, я и решил подыскать такое место, чтобы искомый вариант был целесообразным — для всех целесообразным: и для газеты, и для тебя. Ну какие материалы ты сможешь присылать с островов Океании, куда ты так стремилась. В крупные же, известные всему миру страны послать тебя мы никак не можем, ты и сама понимаешь. Пришлось подыскивать какой–то компромисс. Потому так долго пришлось ждать результатов. Да Мадагаскар — очень крупный остров, по–моему четвёртый в мире по размерам, но сама страна не представляет такой уж серьёзной политической, я подчёркиваю политической известности. Её почти все, как и ты, воспринимают как курортную, туристическую страну. И такое же к ней отношение. И это хорошо в нашем случае, что её так воспринимают.
Он ненадолго замолчал, а затем продолжил:
— С другой стороны, на Мадагаскар, как на остров–курорт съезжается отдыхать много известных деятелей: артисты, спортсмены, представители шоу–бизнеса и реже, конечно, политики. Последние находят более экзотические места. Но остров просто рай для журналистов. Ты только представь себе, сколько можно организовать репортажей с известными людьми. Однако их ещё нужно отыскать, договориться и организовать сами репортажи. Это очень сложная и кропотливая, тонкая и щепетильная работа, девочка. Сами репортажи в таком деле занимают очень малую часть времени, а в основном у тебя будет, так сказать, трудоёмкая черновая работа. Так что времени на отдых, я думаю, будет не так уж и много.
— Да, я понимаю, — уже удручённо произнесла Диана.
— Ну, пока что ты, вряд ли, себе всё хорошо представляешь, тебе ещё многому придётся научиться.
— Ой, Грегори, так может, всё же лучше было бы, поехать в какую–нибудь вот такую малюсенькую страну, — и она показала кончик своего мизинца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Средина 60-х годов прошлого века. Виктор и Люба, которые были влюблены друг в друга уже несколько лет, и которым даже учителя прочили стать хорошей семейной парой, перед самым окончанием школы неожиданно и по-глупому поссорились. Как то сложатся их взаимоотношения в дальнейшем, будут ли они, как клялись друг другу, всегда вместе? Смогут ли они сделать шаг навстречу, уймут ли свои амбиции, забудут ли былые обиды и простят друг друга? Ведь для того, чтобы быть вместе, требуется не так уж много — унять свою гордыню и хотя бы немножко пересилить себя.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.