Вандербикеры и таинственный сад - [30]
– Привет, – сказала она. – Ты на площадку?
– Ага, – ответил Оливер, сердито подкидывая мяч.
Энджи присоединилась к нему. Несколько минут они шли молча, а потом она спросила:
– Как посадки?
– Ужасно. Мы встретили Германа. Он, как всегда, выпендривался и страшно меня бесил. Я думал, ты придёшь.
– Я же сегодня ездила с папой к тёте Урсуле. Забыл? Я тебе говорила!
Оливер перевёл дыхание, стараясь успокоиться.
– Мы посадили рассаду мисс Джози. Хочешь посмотреть?
– Конечно!
Они подошли к саду, и Оливер обнаружил, что плющ, за которым он так старательно прятал замок, сорвали с ворот, и теперь он валялся на земле, увядший и поломанный. Там, где раньше висел замок, ничего не было, а ворота в этом месте изуродовали.
– Это ещё что такое?! – воскликнул Оливер.
– Тише! – шикнула на него Энджи. – Вдруг это вор?! Может, он ещё там!
– Да что ему там воровать? – возразил Оливер, но ворота всё-таки приоткрыл тихонько и медленно. Они заглянули внутрь.
Деревья им не махали. Листья плюща не покачивались на ветру. Птицы не пели. Оливер широко распахнул ворота и подошёл к тому месту, где они посадили рассаду мисс Джози.
– А это ещё что за розовые флажки?!
Энджи ахнула:
– Бедные растения!
Оливер наклонился и обнаружил, что многие из них растоптали! Он попытался выпрямить стебельки, но ничего не вышло.
– Подожди, не трогай следы, – попросила Энджи. – Это же улики! – Она присела их рассмотреть, а потом поднялась и повернулась к Оливеру. – Ты знаешь кого-нибудь в дорогих туфлях с гладкой подошвой?
Оливер с Энджи побежали обратно в «песчаник», чтобы обо всём рассказать Джесси, Гиацинте и Лэйни. Девочкам захотелось тут же пойти в сад и посмотреть на причинённый ущерб своими глазами, но мама им запретила.
– Уже восемь вечера. Куда вы собрались? – спросила она.
Ответить ей было нечего, и дети поплелись наверх готовиться ко сну.
Спалось им этой ночью неспокойно. Лэйни то и дело вскакивала и ко всем приставала с вопросом, сколько времени. Оливер никак не мог уснуть и считал книжки на полках вместо овец. Он насчитал двести шестьдесят одну книжку, но даже после этого не почувствовал себя уставшим. Джесси повторяла в уме таблицу Менделеева, а Гиацинта дремала в спальном мешке, обнимаясь с Францем. Казалось, утро никогда не настанет.
Понедельник, 2 июля
м-р Джит лежит в больнице 7 дней
До Садовой феерии 12 дней
Глава двадцать первая
В пять минут девятого Вандербикеры подошли к дому Энджи на сортировку мусора. А в девять, когда они уже вышли из подвала, она сказала:
– Жалко, что я не могу помочь вам с садом.
– Ну да, твой папа будет не в восторге, если ты пропустишь занятия, – ответил Оливер. – Заставит ещё год мусор разбирать.
– А мне нлавится лазбилать! – заявила Лэйни. Сегодня она нашла много упаковок из-под яиц, в которые можно было посадить семена.
– Потом мне всё расскажете, – попросила Энджи. – И не забудьте изучить следы! – бросила она через плечо, забегая за угол.
Вандербикеры поспешили к саду. Когда Оливер распахнул ворота, Гиацинта закрыла лицо руками.
– Боюсь смотреть! – пискнула она.
– Какой кошмар, – прошептала Джесси.
Землю разбросали, повсюду воткнули розовые флажки, растения потоптали – да, выглядело это ужасно!
– Посмотрите на следы, – сказал Оливер. – Видите, тут такой гладкий отпечаток? Как от моих парадных туфель, у них тоже гладкая подошва. А вон там явно следы какого-то строителя. – Он кивнул на симметричные прямоугольники, совсем не похожие на полосатые отпечатки кроссовок Вандербикеров.
Гиацинта поставила ногу на один из них и ахнула:
– Они огромные!
Джесси помрачнела:
– Да ясно, кто тут был. Надо позвонить Триджу.
Она достала телефон и набрала номер, но никто не ответил, и Джесси оставила голосовое сообщение.
– Как-то это подозрительно, – пожаловалась она. – Где Тридж? Почему не отвечает на звонки?
– Надо пойти к виновнику, – решил Оливер. – Прямо сейчас.
Гиацинта не понимала, зачем идти к мистеру Хаксли домой. Не проще ли позвонить? Может, его вообще нет дома! А Оливер считал, что соврать по телефону легко и лучше допросить подозреваемого лично. Гиацинта не любила ссоры и предпочитала, чтобы все друг с другом ладили, вели себя вежливо и мирно радовались жизни. Оливер не любил оставлять вопросы не решёнными и предпочитал не отступать.
Оливер никогда не был у Германа, но все в школе знали, где он живёт, потому что его дом стоял недалеко от школы и потому что Герман всем хвастался, что у него квартира в роскошном новеньком здании в Гарлеме.
Вандербикеры вышли на бульвар Адама Клейтона Пауэлла-младшего и свернули на север, на Сто сорок четвёртую улицу. Оливер остановился перед сверкающей серебристой многоэтажкой с громадными окнами от пола до потолка на каждом этаже.
– Вот, тут он живёт, только я не знаю, в какой квартире, – сказал он. – Может, на домофоне есть фамилии?
Он принялся изучать электрическую панель с кнопками, прикрывая её рукой от света.
– Оливер! – позвала Гиацинта.
– Да?
– Кажется, я знаю, с какого он этажа. – Она показала пальцем наверх.
Балкон на пятом этаже выделялся среди остальных: он был покрыт разноцветным вязаным пледом, с которого волнами свисали связанные на пальцах гирлянды. Казалось, на этом балконе взорвался вагон разноцветных свитеров.
Вандербикеры всегда жили в красном доме на 141-й улице. А дом всегда принадлежал их соседу – противному мистеру Байдерману. За пять дней до Рождества Вандербикеры собрались на семейный совет. Мистер Байдерман попросил их покинуть дом! Мама и папа в отчаянии, зато младшие Вандербикеры решили не сдаваться. Пятеро непоседливых детишек, пёс и кролик докажут: лучших жильцов Байдерману не найти. В ход пойдёт всё: подкуп, комплименты, угрозы, печенье и даже рождественские песни. Смогут ли детишки найти путь к сердцу угрюмого соседа и остаться жить в лучшем доме на свете?
Знакомьтесь, Рик Гутьеррес по прозвищу Кошачий король. У него есть свой канал на youtube, где он выкладывает смешные видео с котиками. В день шестнадцатилетия Рика бросает девушка, и он вдруг понимает, что в реальной жизни он вовсе не король, а самый обыкновенный парень, который не любит покидать свою комнату и обожает сериалы и видеоигры. Рик решает во что бы то ни стало изменить свою жизнь и записывается на уроки сальсы. Где встречает очаровательную пуэрториканку Ану и влюбляется по уши. Рик приглашает ее отправиться на Кубу, чтобы поучиться танцевать сальсу и поучаствовать в конкурсе.
Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Деревня, в которой живет двенадцатилетняя Амаль, такая маленькая, что ее даже нет на карте. Но это не мешает девочке быть счастливой: у нее есть дом, любящая семья. Она умеет больше, чем соседские девочки: читать и писать. Амаль мечтает стать учительницей и хочет знать все на свете. Но в мире, где живет Амаль, так много несправедливости. Девочки должны заниматься стиркой и уборкой вместо учебы. Засуха или сильные дожди могут уничтожить весь урожай. А за неуважение к местному землевладельцу можно поплатиться жизнью. Амаль не повезло – она провинилась перед семьей Сахиба, самого влиятельного человека в их деревне.
Меня зовут Рада. Я всегда рада помочь, потому что я фиксер и решаю чужие проблемы. В школе фиксер – это почти священник или психоаналитик. Мэдисон Грэм нужно, чтобы я отправляла ей SMS от несуществующего канадского ухажера? Ребекка Льюис хочет, чтобы в школе прижилось ее новое имя – Бекки? Будет сделано. У меня всегда много работы по пятницам и понедельникам, когда людям нужна помощь. Но в остальные дни я обычно обедаю в полном одиночестве. Все боятся, что я раскрою их тайны. Меня уважают, но совершенно не любят. А самое ужасное, что я не могу решить собственные проблемы.
В доме школьника Кальвана Монро происходят очень странные дела. Мальчик видит огненные сны, после которых находит золу и пепел, а его мама ведет себя как гостья из другого мира! Вскоре он встречает говорящего огненного зайца. Загадочное животное обладает саркастичным характером, волшебными способностями и не торопится покидать нового друга. Неужели Кальван действительно дитя огня? Тогда ему предстоит вернуть волшебную корону и восстановить смену времен года! Лишь чудо, воображение и горячее сердце помогут мальчику растопить сердце зимнего короля.
Переезд, смена школы, новый дом – это всегда сложно. Особенно если раньше ты жил в солнечной Флориде, а теперь – в дождливом Чикаго. Тесса Вудвард очень скучает по лучшей подруге, пляжу и океану. Она ещё не успела завести новых друзей и никак не может привыкнуть к своему дому на Тенистой улице. Да и как можно! Пропавшие коробки, открытые ящики комода, необъяснимые рисунки и постоянные сбои электричества… А потом деревянная кукла младшего брата Тессы начинает плакать и разговаривать. Кто-то или что-то подаёт знаки обитателям дома.