«Вампирический текст» в массовой литературе: от Дракулы к Калленам [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Михайлова Т. А., Одесский М. П. Граф Дракула: опыт описания / Т. А. Михайлова, М. П. Одесский. — М., 2009. С. 20.

2

Дугин А. Солнечный вампир граф Дракула // URL: http://arcto.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=1321.

3

Kreuter P.M. The Name of the Vampire: Some reflections on current linguistic theories on the etymology of the word ‘vampire’ / ‘Monsters & the Monstrous: Myths & Metaphors of Enduring Evil’ volume 6. - Oxford, United Kingdom. 2003. p. 63.

4

Михайлова Т. А., Одесский М. П. Вампиры и Дракула// URL: http://www. nosferatu.ru/biblio/articles/vamp.html.

5

Михайлова Т. А., Одесский М. П. Вампиры и Дракула// URL: http://www. nosferatu.ru/biblio/articles/vamp.html.

6

Саммерс М. История вампиров. М., 2002. С. 355.

7

Михайлова Т. А., Одесский М. П. Вампиры и Дракула// URL: http://www. nosferatu.ru/biblio/articles/vamp.html.

8

Михайлова Т. А., Одесский М. П. Граф Дракула: опыт описания / Т. А. Михайлова, М. П. Одесский. М., 2009. С. 16.

9

Вильнев Р. Оборотни и вампиры / пер. с франц. М., 1998. С. 120.

10

Михайлова Т. А., Одесский М. П. Граф Дракула: опыт описания / Т. А. Михайлова, М. П. Одесский. М., 2009. С. 19–20.

11

Стокер Б. «Дракула» и «Железная дева». Книга о вампирах / пер. с англ. Е. Крапоткиной. Пермь, 1993. С. 205.

12

Там же. С. 233.

13

Meyer S. Twilight. New York. 2005. р. 173.

14

Майер С. Сумерки / пер. с англ. А. Ахметова. М., 2008. С.136.

15

Meyer S. Twilight. New York. 200. р. 45.

16

Майер С. Сумерки / пер. с англ. А. Ахметова. М., 2008. С. 35.

17

Там же. р. 200.

18

Майер С. Сумерки / пер. с англ. А. Ахметова. М., 2008. С. 159.

19

Там же. р. 144

20

Майер С. Сумерки / пер. с англ. А. Ахметова. М., 2008. С. 113.

21

Там же. р. 148.

22

Майер С. Сумерки / пер. с англ. А. Ахметова. М., 2008. С. 117.

23

Стокер Б. «Дракула» и «Железная дева». Книга о вампирах / пер. с англ. Е. Крапоткиной. Пермь, 1993. С. 23.

24

Там же. С. 207

25

Meyer S. Twilight. New York. 2005. р. 181.

26

Майер С. Сумерки / пер. с англ. А. Ахметова. М., 2008. С. 143.

27

Там же. р. 146.

28

Майер С. Сумерки / пер. с англ. А. Ахметова. М., 2008. С. 115.

29

Руднева Д. А. Гламур как феномен культуры постиндустриального общества: методология исследования // Известия Уральского государственного университета. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (76). С. 33.

30

Чупринин С.И. Гламурность в литературе // URL: http://magazines.russ.ru/znamia/red/chupr/book/new/glam37.html.

31

Руднева Д. А. Гламур как феномен культуры постиндустриального общества: методология исследования // Известия Уральского государственного университета. Гуманитарные науки. 2010. № 2 (76).С. 37.

32

Баранова-Гонченко Л. Гламур. Характер и родовые черты // URL: http://www.voskres.ru/articles/baranova.htm.


Еще от автора Татьяна Игоревна Хоруженко
Русское фэнтези на границе с детективом: трансформации жанра

Рассматриваются возможности синтеза двух популярных жанров массовой литературы: детектива и фэнтези. Цель работы — выявить, какие элементы структуры заимствуются из детективного повествования и как они адаптируются для фэнтези. Заимствование детективных элементов происходит двумя способами: в первом случае — в волшебном детективе — в антураж фантастического повествования переносится структура детективной новеллы (сыщик, его помощник, преступник, обязательное наличие загадки и т. д.); во втором случае — в «городском фэнтези» — из детектива заимствуется не сама форма, а атмосфера тайны, пронизывающая все повествование. Делается вывод о том, что фэнтези обладает большим потенциалом для гибридизации с другими жанрами массовой литературы.


Мотив Второго пришествия в современной русской фэнтези

Мотив Второго пришествия занимает особое место в российской фантастике рубежа двух тысячелетий. В последние десятилетия библейские аллюзии все чаще проникают в жанр фэнтези. Целью статьи было проанализировать особенности воплощения мотива о Втором пришествии в русской фэнтези. Материалом послужили произведения современных авторов Ю. Вознесенской, Н. Перумова, В. Хлумова, С. Лукьяненко и Т. Устименко. В каждом из рассмотренных текстов возникает история Второго пришествия. При этом отношение к образу Спасителяи его повторному пришествию в мир варьируется: от почтительного ожидания (Ю.


Рекомендуем почитать
Проза И. А. Бунина. Философия, поэтика, диалоги

Проза И. А. Бунина представлена в монографии как художественно-философское единство. Исследуются онтология и аксиология бунинского мира. Произведения художника рассматриваются в диалогах с русской классикой, в многообразии жанровых и повествовательных стратегий. Книга предназначена для научного гуманитарного сообщества и для всех, интересующихся творчеством И. А. Бунина и русской литературой.


Мандельштам, Блок и границы мифопоэтического символизма

Как наследие русского символизма отразилось в поэтике Мандельштама? Как он сам прописывал и переписывал свои отношения с ним? Как эволюционировало отношение Мандельштама к Александру Блоку? Американский славист Стюарт Голдберг анализирует стихи Мандельштама, их интонацию и прагматику, контексты и интертексты, а также, отталкиваясь от знаменитой концепции Гарольда Блума о страхе влияния, исследует напряженные отношения поэта с символизмом и одним из его мощнейших поэтических голосов — Александром Блоком. Автор уделяет особое внимание процессу преодоления Мандельштамом символистской поэтики, нашедшему выражение в своеобразной игре с амбивалентной иронией.


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.


Изгнанники: Судьбы книг в мире капитала

Очерки, эссе, информативные сообщения советских и зарубежных публицистов рассказывают о судьбах книг в современном капиталистическом обществе. Приведены яркие факты преследования прогрессивных книг, пропаганды книг, наполненных ненавистью к социалистическим государствам. Убедительно раскрыт механизм воздействия на умы читателей, рассказано о падении интереса к чтению, тяжелом положении прогрессивных литераторов.Для широкого круга читателей.


Апокалиптический реализм: Научная фантастика А. и Б. Стругацких

Данное исследование частично выполняет задачу восстановления баланса между значимостью творчества Стругацких для современной российской культуры и недополучением им литературоведческого внимания. Оно, впрочем, не предлагает общего анализа места произведений Стругацких в интернациональной научной фантастике. Это исследование скорее рассматривает творчество Стругацких в контексте их собственного литературного и культурного окружения.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.