В жарких объятиях - [3]
Весь вечер Креван выслушивал похвалы в адрес своего брата-близнеца Крейга, умело управлявшего делами клана. Все были уверены, что, пока старший брат сражался в Перте, Крейг отлично заменил его на посту лэрда. Никто даже не задумался над тем, что эту ответственность следовало возложить на обоих братьев, поскольку как Крейг, так и Креван имели равные права на то, чтобы выполнять обязанности вождя в отсутствие Конора. И все же Конор без всякого обсуждения поручил заменить себя именно Крейгу. Да и почему бы ему не выбрать Крейга? В отличие от Кревана, Крейг умел говорить не заикаясь. Он был способен обратиться к толпе. Тем не менее никто даже не догадывался о том, что Крейг не оправдал бы возложенных на него надежд, если бы за его спиной не стоял Креван, который слушал, советовал и практически направлял работу клана и решения Крейга.
На поле битвы его брат был бесстрашным и решительным, но когда дело касалось обеспечения жизнедеятельности своих сородичей, Крейг постоянно колебался. Порой он настолько опасался принять неправильное или опасное решение, что сомнения переходили в бездействие. Поэтому Креван руководил кланом тайно. Пока Конор не вернулся, Креван и не догадывался, какое удовольствие доставляет ему ведущая роль. Но у него было три старших брата, а четвертым все негласно считали Крейга, так что шансы Крейга унаследовать титул Мак-Тирни были ничтожно малы. Кроме того, он заикался, а потому не строил никаких иллюзий относительно того, что ему удастся сочетаться браком с какой-нибудь знатной дамой и получить титул с помощью женитьбы.
— Никогда и никому не позволяйте определять свое б-будущее, миледи.
Рейлинд фыркнула и скрестила руки на груди.
— И не подумаю. Ни отцу, ни кому бы то ни было еще. Вас это наверняка шокирует.
Креван сделал глубокий вдох.
— Меня п-переполняет зависть.
Она внимательно посмотрела на него и решила, что он говорит искренне.
— Почему? Вы мужчина. Разве вы не можете самостоятельно определять свою судьбу? На старика вы не похожи.
Креван ухмыльнулся. Еще бы! Ему было всего двадцать.
— Сегодня мне напомнили о том, что м-мою судьбу определили за м-меня очень давно.
— Похоже, что это не очень счастливая судьба.
Креван оттолкнулся ладонями от каменной стены, на которую опирался, и вытер пыль с рук краем пледа.
— Она не так уж плоха, — беспечно заявил он.
— Ну а я хочу счастья. Иное меня не устраивает.
— Тогда я п-предлагаю в-вам найти то, что сделает в-вас счастливой, и никогда никому не п-позволять столкнуть в-вас с избранного пути.
Рейлинд наблюдала за тем, как толпа претендентов на ее руку собралась, о чем-то посовещалась и снова разбежалась в разные стороны. Скоро отец прикажет прочесать всю крепость, а значит, эти люди рано или поздно явятся и сюда.
— Мой отец уверен в том, что для счастья мне необходимо выйти замуж.
— Он хочет иметь наследника.
Рейлинд резко вскинула голову и гневно уставилась на собеседника.
— Это не причина для замужества! — возмущенно воскликнула она. — Я хочу сказать, вы согласились бы посвятить свою жизнь одному человеку на основании подобного аргумента?
— Кто знает. Ради себя? Нет. Ради благополучия клана?.. Возможно.
Рейлинд помолчала. Поначалу она была уверена, что беседует с одним из солдат своего отца, но вдруг ей пришло в голову, что этот загадочный созерцатель звезд может и не принадлежать к клану Шеллденов. Сделав шаг вперед, Рейлинд спросила:
— Кто вы?
Креван улыбнулся и отступил в темноту.
— Просто человек, который любит смотреть на небо.
Рейлинд взглянула на его одежду, но цвета его пледа были неразличимы в темноте. На сегодняшнее празднество отец пригласил только один клан, клан Мак-Тирни, боевым успехам которого в какой-то степени и был посвящен пир. Неужели перед ней один из знаменитых братьев Мак-Тирни? Это явно был не Конор, вождь клана, который, как ей отлично было известно, остался внизу. Следующие два брата уже женились и покинули эти места. Но ее собеседником вполне мог быть один из близнецов Мак-Тирни. Они жили здесь на протяжении нескольких лет, но держались особняком и успешно избегали встреч с ней и ее сестрой, и этот факт невероятно раздражал их обеих.
Вопреки доводам рассудка Рейлинд не желала покидать башню. Вместо этого она показала на ночное небо.
— Расскажите мне о звездах.
Креван подозревал, что она уже догадалась, кто он такой. Из того немногого, что он успел узнать, наблюдая за ней, следовало, что Рейлинд Шеллден была довольно умной девушкой. Ей лишь недоставало зрелости, которая приходит с опытом.
— Видите вон ту яркую звезду? — спросил он, становясь у нее за спиной и показывая наверх, чтобы Рейлинд смогла проследить за направлением его пальца. — Она никогда не п-покидает небосвод и всегда светит на севере.
Рейлинд кивнула, наслаждаясь звучанием его голоса. Он был сильным и мягким. Ей казалось, что он обволакивает ее, защищая от нападок и притязаний внешнего мира. Рейлинд никогда ни с кем не целовалась и не припоминала, чтобы у нее возникало подобное желание. Она понятия не имела, чего следует ожидать от объятий, но решила, что, если ей предстоит когда-либо это узнать, научить ее этому должен один из Мак-Тирни.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Англия. XVI век. Имя графа Лахлана Мак-Рата по прозвищу Чародей Моря окружено легендами. По слухам, красавец пират с изумрудными глазами владеет магией и способен вызывать на морях сильные штормы. Увидев его впервые, юная фрейлина Франсин Гренвилль поняла: чары этого шотландского пирата могут вызвать бурю не только в океане, но и в женском сердце…
Он — герой войны, известный сердцеед и соблазнитель. Она — прекрасная незнакомка, возникшая однажды на пороге его дома. Ребенок на ее руках — его сын?.. Однако Стивен ее совершенно не помнит! В ней есть какая-то загадка… и его непреодолимо влечет к этой женщине. Что же будет, когда все тайны раскроются?
Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…
Англия. 1812 год. Молодому графу Карнэчу должны представить его будущую невесту, мисс Этчингем. Их грядущий брак — дело выгодное для обеих сторон. Но вот беда — на смотрины Этчингем приехала вместе со своей подругой, дерзкой и яркой Эмили. И с первого взгляда граф и красавица поняли: искра, что проскочила между ними, способна разжечь огромное пламя!