В тени побед [заметки]
1
В немецких клиниках должность, аналогичная заведующему отделением.
2
Антибиотиков в то время еще не было. (Звездочкой здесь и дальше обозначены примечания немецкого издания.)
3
Гематома спинного мозга – кровоизлияние в спинной мозг.
4
Эмфизема легких и средостения – всасывание воздуха в плевральную полость в результате легочного ранения.
5
Средостение – анатомическая область в грудной полости человека.
6
Doppelname – двойное название (нем.).
7
Равенна – город в Северной Италии, знаменитый своими памятниками раннехристианского искусства.
8
Ганзейский союз – союз европейских городов, созданный для защиты их торговых интересов. В XIII–XV веках Новгород входил в него наряду с Псковом и Смоленском.
9
Странгуляция – ущемление, задушение (мед.).
10
Лоэнгрин – персонаж одноименной оперы Рихарда Вагнера.
11
Туляремия – острая инфекционная природно-очаговая болезнь животных (чаще овец, пушных зверей); может передаваться человеку от больных грызунов.
12
Великий князь Николай Николаевич (Младший) (1856–1929) – верховный главнокомандующий в 1914–1915 гг.
13
Мария, королева Румынии, приходилась внучкой Александру II.
14
Церебральный склероз – обызвествление артерий мозга.
15
Человек человеку волк (лат.).
16
Аневризма – болезненное изменение артерии, например после ранения.
17
Пространство между лестничными мышцами – пространство между мышцами в области шеи.
18
Смерть в протоколе (лат.)
19
Общая сонная артерия, разделяющаяся на две ветви (лат.).
20
Бедренная артерия (лат.).
21
Глубокая артерия бедра (лат.).
22
Милосердная… Мария… (исп.)
23
Бир Август (1861–1949) – один из основоположников немецкой хирургии.
24
Мачете – нож для уборки сахарного тростника и прорубания троп в зарослях.
25
Здесь: ледник – погреб, набитый льдом, для скоропортящихся продуктов.
26
Танго, или Мармеладная дивизия (нем.).
27
Leck mich am Arsch – Выкуси, или Иди к черту! (нем.)
28
Кардиазол или корамин – средства, возбуждающие дыхание и кровообращение.
29
Первитин – наркотическое средство.
30
Блокировать нервные узлы – чтобы отключить нервные окончания сосудов.
31
Симпатическая нервная система – часть живой нервной системы.
32
Wikingerkreuz – дословно «викингский крест» (нем.). Остается неясно, почему автор называет крест «викингским» (норманнским, вирежским). Возможно, он был сделан из камня. Викинги высекали кресты из камня на ранних этапах своей христианизации. В церквях Новгородской области встречаются каменные кресты, что само по себе не доказывает их норманнского происхождения.
33
Бронхоскопия – осмотр дыхательных путей с помощью вставляемой трубки.
34
Гемоглобиновые фракции – цилиндры из гемоглобина.
35
Анафилактический шок – повышенная чувствительность к чужеродному белку.
36
Пирифер – средство для искусственного повышения температуры.
37
Bruckenschylag – наведение мостов (нем.).
38
Knobelbecher – 1) стакан для игральных костей; 2) сапог с боковыми швами (нем.).
39
Последний по счету, но не по значению (англ.).
40
НСДПГ – Независимая социал-демократическая партия Германии.
41
Картуз – мешочек из особой ткани для боеприпасов (устар.).
42
За заслуги (фр.).
43
Демаркация – граница между сохранившейся и поврежденной или омертвевшей тканью.
44
На самом деле (лат.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Князь Андрей Волконский – уникальный музыкант-философ, композитор, знаток и исполнитель старинной музыки, основоположник советского музыкального авангарда, создатель ансамбля старинной музыки «Мадригал». В доперестроечной Москве существовал его культ, и для профессионалов он был невидимый Бог. У него была бурная и насыщенная жизнь. Он эмигрировал из России в 1968 году, после вторжения советских войск в Чехословакию, и возвращаться никогда не хотел.Эта книга была записана в последние месяцы жизни князя Андрея в его доме в Экс-ан-Провансе на юге Франции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он больше чем писатель. Латиноамериканский пророк. Например, когда в Венесуэле (даже не в родной Колумбии!) разрабатывался проект новой конституции, то в результате жаркой, чудом обошедшейся без применения огнестрельного оружия дискуссии в Национальном собрании было решено обратиться к «великому Гарсия Маркесу». Габриель Гарсия Маркес — человек будущего. И эта книга о жизни, творчестве и любви человека, которого Салман Рушди, прославившийся экзерсисами на темы Корана, называет в своих статьях не иначе как «Магический Маркес».
Это не полностью журнал, а статья из него. С иллюстрациями. Взято с http://7dn.ru/article/karavan и адаптировано для прочтения на е-ридере. .
Владимир Дмитриевич Набоков, ученый юрист, известный политический деятель, член партии Ка-Де, член Первой Государственной Думы, род. 1870 г. в Царском Селе, убит в Берлине, в 1922 г., защищая П. Н. Милюкова от двух черносотенцев, покушавшихся на его жизнь.В июле 1906 г., в нарушение государственной конституции, указом правительства была распущена Первая Гос. Дума. Набоков был в числе двухсот депутатов, которые собрались в Финляндии и оттуда обратились к населению с призывом выразить свой протест отказом от уплаты налогов, отбывания воинской повинности и т. п.