В стране золотой - [51]
Чем выше поднималась тропа, тем больше расширялся горизонт. Лента Иртыша, как язык, из огромной пасти сказочного зверя, выходила из ущелья и извивалась по расширяющейся долине, с обеих сторон которой лежали постепенно понижающиеся к западу и северу невысокие хребты. Если смотреть вниз по Иртышу, можно было разглядеть как километрах в тридцати река делала крутой поворот и скрывалась за горой. Из-под горы тянулась, тоже огибая ее, полоса дыма серо-желтого цвета. А на другом берегу еле виднелись в дымке тумана полосы Калбинских гор.
— Глубокое там. Видишь — завод дымит! Свинцовый. Пустили недавно, а то стоял.
— Красота-то какая, Петровна!
Иртыш вплотную подходил к подножию горы, по которой они поднимались. Здесь он переливался серебром под полуденными прямыми лучами солнца, а дебаркадер, баржи, гурты грузов и пароходик, идущий вниз по течению, и медленно ползущий через реку паром — «самолет» казались игрушечными.
Над пароходом взвилось облачко. Донесся гудок.
— Паром упреждает.
— А что они сделать могут? Мотора у них нет. У нас дома не такие паромы. Там по канату идет. Надо, так можно помочь и баграми и за канат подтянуть.
— Здесь нельзя на поперечном канате, что на малых реках ставят. Пароходу будет мешать. Канат у «самолета» к якорю крепят на дне, камнями якорь заваливают, и вся сила в рулях — веслах. Как поставить, так он и пойдет. Можно тише, можно быстрее, — разъяснила Петровна.
Перед самым перевалом, навстречу женщинам, вдоль склона между кустами шел охотник. Фигура этого человека показалась Нине знакомой, она насторожилась.
— Куда это вы, Петровна, направились, да еще, гляжу, с новой внучкой?
— Здравствуйте! Да вот старый сад хочу им показать. Может, и саженцев каких удастся выпросить.
— Ну, ну! Дело доброе. А с вами мы тоже вроде знакомы, товарищ Тарасова?
— И помню и не помню, — честно призналась Нина.
— Как же так? А кто вас с пристани домой провожал?
— Ну, конечно же, теперь помню! Но у вас тогда рука была на перевязи.
— Сколько ей можно болеть. Зажила. Как вам живется в нашем Усть-Каменном?
— Живет-то она ничего, ко мне в гости собирается, да только соседи у нее больно беспокойные попались. Расскажи, Нина. Ему все можно, без утайки. А я за внучкой присмотрю.
Присели на камни, прямо на перевале, покрытом редкими кустами. Казавшаяся уставшей маленькая Нина заметила с перевала коврики свежей травы, потащила к ним Петровну, и через несколько минут их веселый говор слышался где-то внизу. Нина собиралась с мыслями и искала свой дом в аккуратных кварталах раскинувшегося внизу городка. Отсюда он был виден весь — от старой деревеньки «согры» до пристани; а если привстать и повернуться к Иртышу, то и заречная «Аблакетка».
На этот раз рассказ оказался гораздо более связным. Она закончила его сообщением о том, что в последние дни, по ее наблюдениям, таких сборищ с подозрительными разговорами не происходит и «рыжий» не появляется.
— Боб, говорите? Интересно.
— Да. Несколько раз повторяли.
Собеседник поблагодарил Нину за внимательность, посоветовал ей уехать погостить до приезда мужа у Петровны. Оставил пару куропаток «на ужин? Петровна их так приготовит, что пальчики отгрызете вместе с косточками», попрощался и ушел вниз к городу.
Меньше чем через час Петровна и Нина с дочкой на руках подходили к избушке, расположенной в одном из самых удивительных уголков Алтая. Здесь, в узкой долинке, почти весь день освещенной солнцем и с трех сторон защищенной от ветров стенами гор, находился единственный в те времена довольно большой фруктовый сад. Правда, поздней осенью деревья уже не гнулись под тяжестью спелых плодов и были лишены большей части листьев, но легко можно было угадать, что это самые настоящие яблони, а чуть пониже домика большая рощица вишни.
— Вот, дочка, а говорят, на Алтае яблоки расти не способны.
— Здорово!
— Сказывают, эта красота из черенков да из зернышек выведена, либо на какие-то дички сибирские привита. Такие бы сады до по всему Алтаю! Куда бы веселее жилось людям.
— Некогда еще, Петровна, советской власти.
— Не то, Ниночка! Огрубели люди. В этом-то единственном саду и то заботы настоящей нет!
— Да, пожалуй, пора бы и за сады.
— Пора! Ох, как пора!
Им удалось купить у сторожа несколько саженцев и, что было особенно важно, пристроиться к какому-то возвращавшемуся в город извозчику, так как все трое устали.
Прежде чем садиться на «ходок», так на Алтае называют извозчичью линейку, Петровна отвела Нину в сторону.
— Ну, что решили? Дома ведь не поговоришь.
— Думаю, вот. Наверное, мне все же в городе оставаться придется. Не могу я так оставить.
— А начальник как сказал?
— Какой начальник?
— С каким разговаривала.
— Так он же в райкоме партии работает. Ничего не обещал. А может, и не поверил вовсе. То же, как вы, подумал, что пригрезилось.
— А… в райкоме…
— Решила. я окончательно. Останусь, может, еще что узнаю повернее, тогда сама в ОГПУ пойду.
— Ишь ты, она решила!.. Уж раз я старая проболталась, то хоть ты не дури. С самим начальником ГПУ ты и разговаривала.
— А он про райком мне тогда, как с пристани шли, сказал.
— Видно, так надо было. Ну, а теперь что велено?
Повесть И. Гусельникова «Спасенный рудник» основана на документальном материале. Тема ее — становление золотопромышленности в Рудном Алтае, поиски и разработка месторождений жильного золота. Автор повести — геолог, очевидец и участник событий, о которых рассказывается в книге, где изменены лишь подлинные имена героев. В книге удачно переплетается научно-художественный, познавательный материал с приключенческим сюжетом. [Адаптировано для AlReader].
Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода. Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.
Книга представляет собой дневник бортпроводницы международных авиалиний, начиная с первых дней обучения и заканчивая последними полётами. Вы побываете в суровом Магадане, знойном Бангкоке, на сказочном острове Бали и во многих других местах. Вместе с автором Вы сможете пережить все трудности и радости лётной жизни, узнать многое о самолётах, о внутренней жизни аэропорта, о настоящей дружбе, испытаниях, поисках себя и новых высотах.
Железнодорожное путешествие – это всегда бесконечная суета, крики, грязь и хаос. Есть ли в таких поездках место для удивительных приключений и открытий? Несмотря на непонимание родных и друзей, Мониша Раджеш, британская журналистка, всегда мечтала совершить кругосветное путешествие на поезде. Она тщательно проработала свой маршрут и, собрав все самое необходимое, вместе со своим женихом отправилась в незабываемое путешествие. Вместе с героями книги из окна поезда вы увидите необъятные просторы России, Монголии, Северной Кореи, Канады, Казахстана и многих других стран.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Далеко за Полярным кругом, на полуострове Таймыр, живут самые северные в мире оленеводы — нганасаны. Этот удивительный народ сохранил во многом свои древние обычаи. В самом деле, знаете ли вы, что возраст женатого мужчины у нганасан исчисляется по возрасту его жены; что по вышивкам на одежде можно определить, считается ли ее хозяин полноправным охотником, женат ли он, есть ли у него дети. В коротких новеллах читатель познакомится и с работой полярников, летчиков, геодезистов, горняков — всех тех мужественных людей, которые покоряют суровый Север. [Адаптировано для AlReader].
Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.
В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги — чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.
В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.