В стороне от туристских дорог - [15]
Речь была выслушана со вниманием, но вопросов и выступлений не последовало. Слушатели стали расходиться, а Виноба начал говорить о чем-то со своими секретарями. Через одного из них я передал Винобе просьбу уделить мне время для беседы. Оказалось, что в этот день, как и обычно, немало людей, приезжавших подчас издалека, жаждало говорить с Винобой.
Первым к нему обратился очень худой, интеллигентный на вид человек, еще молодой, но уже с сединой в черных как смоль волосах. Как выяснилось, это был секретарь Бангалурокого совета мира Н. С. Рананаван, который приехал, чтобы пригласить Винобу на конференцию сторонников мира штата Майсур. Затем учитель, создавший в деревне Нанда школу философии из двадцати пяти человек, обсуждал с Винобой возможность участия его школы в движении бхудан.
Потом бедно одетый человек со странным блеском в глазах (голод или безумие? — подумал я) обратился к Винобе с просьбой поддержать одно из его изобретений — шрифт, «который можно выучить за один час». Когда Виноба отказал в помощи, «изобретатель» прибег к крайнему средству — заявил, что он врач и его имя, Мурти, знают многие, так как он вылечил более двадцати человек, болевших проказой. Он стал просить Винобу поручить ему лечение его брата, болеющего, как он слышал, этой страшной болезнью. Виноба вышел из себя и уже без той кротости в голосе, с какой говорил до этого, отказался продолжать разговор.
Наступила моя очередь, причем в обстановке, не благоприятствовавшей задушевной беседе. Назвав себя, я попросил Винобу помочь мне понять некоторые вопросы движения бхудан. Прежде всего я поинтересовался, почему распределенной земли почти в пять раз меньше по- жертвованной. Виноба ответил, что распределение земли требует большой армии работников, собрать которых не так-то легко. Мне хотелось еще спросить, почему собирает земельные дары один Виноба, а для их распределения требуется «целая армия», кто пользуется землей, полученной в качестве пожертвований еще несколько лет назад и до сих пор не распределенной, и т. д. Но не успел я раскрыть рот, как Виноба заявил, что готов ответить на мои вопросы, но не намерен вступать в дискуссию по каждому из них.
Я спросил тогда, можно ли верить газетам, которые утверждают, что в первые годы движения бхудан во всех областях, за исключением Телинганы, землю жертвовали не помещики, а сами бедные крестьяне, помещики же начали пожертвования только тогда, когда им стали угрожать земельные реформы? Ответ Винобы был предельно лаконичным: «Те и другие».
После этого я попросил Винобу объяснить методы движения грамдан. Эта новая форма движения — передача земли во владение всей деревни — интересовала меня больше всего, так как в отличие от бхудан объективно подрывала частную собственность на землю. Вместо ответа Виноба велел секретарю принести его брошюру «От бхудан к грамдан» (она только что вышла из печати) и подарил ее мне.
Хотелось мне побеседовать с Винобой и о движении сампаттидан (денежных пожертвованиях, предназначенных на покупку инвентаря и семян для крестьян-бедняков) и многом, многом другом, но беседа как-то не клеилась. Может быть, Виноба еще не пришел в себя после разговора с Мурти (я заметил, что он посмотрел поверх очков на Мурти, как ни в чем не бывало усевшегося в сторонке), может, он устал или был нездоров, да мало ли что может быть! Поэтому я попросил разрешения принять участие в походе Винобы на следующий день, надеясь втайне, что, настроение его улучшится и он будет словоохотливее. Услышав эту просьбу, Виноба размяк и согласился.
К четырем часам дня двор школы был до отказа заполнен людьми, они сидели на земле вплотную друг к другу. Впереди было сооружено нечто вроде летней эстрады, увитой банановыми листьями, установлены два микрофона. Начались выступления местных поэтов. Один за другим они подходили к микрофону и пели свои стихи о бхудан и Винобе. В пять часов появился Виноба. Его усадили, обложили подушками, укутали ноги теплой кашмирской шалью, и он быстро, не тратя слов на поздравления, стал вручать грамоты за успехи в изучении хинди учащимся местной школы, сначала девочкам, затем мальчикам. В течение четверти часа процедура вручения наград была закончена, и Виноба начал речь. На этот раз переводчик, стоявший у микрофона, фразу за фразой переводил речь Винобы с хинди на каннада.
Виноба говорил, что земля дана богом, так же как воздух и вода, и никто не должен заявлять: «она моя». Земельную проблему, как и международные проблемы, надо решать на основе любви, а не страха. Виноба рассказал притчу о том, как один человек попросил бога дать такую силу его рукам, чтобы сгорало все, к чему бы они ни прикоснулись. Обретя такую силу, этот человек прикоснулся к дому своего соседа-врага и сжег его. Видя это, бог явился к человеку в образе столь прекрасной женщины, что тот немедленно в нее влюбился. Она же не разрешила дотрагиваться до себя, пока он не совершит омовения. Выкупавшись, он прикоснулся к своим волосам, чтобы стряхнуть воду, и тут же сгорел. Так и атомная война может принести победу, которой никто не сможет воспользоваться, так как вся жизнь на земле будет уничтожена. Политика на острие ножа чревата такой опасностью.
Doc Stenboo — человек интересной судьбы. Его любовь к приключениям совпала с выбором профессии, что дало ему возможность увидеть самые разные уголки нашей необъятной страны. А благодаря таланту автора получили такую возможность и читатели. Рассказы Doc Stenboo объединяет одно — Любовь. Любовь к природе, к братьям нашим меньшим и вообще ко всему живому, что нас окружает…
Известный журналист, прославившийся репортажами о раскопках гробницы Тутанхамона, Мортон много путешествовал по миру и из каждой поездки возвращался с материалами и наблюдениями, ложившимися в основу новой книги. Репортерская наблюдательность вкупе с культурным багажом, полученным благодаря безупречному классическому образованию, отменным чувством стиля и отточенным слогом — вот те особенности произведений Мортона, которые принесли им заслуженную популярность у читателей и сделали их автора признанным классиком travel writing — литературы о путешествиях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор книги — молодая американка, решившая в один прекрасный день бросить вызов судьбе и вместе с мужем совершить кругосветное путешествие на велосипеде. Проехав двадцать три тысячи миль и повидав двадцать стран за два года путешествия, они пережили массу приключений, временами опасных, временами забавных, получили незабываемые впечатления, о которых рассказывает Барбара Сэвидж в своей книге «Мили ниоткуда».Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.
Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.
Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.
Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.