В регистратуре - [65]

Шрифт
Интервал

— Ферконя, что с тобой? Отпусти! — вывернулась я из его рук.

— Отпусти, отпусти… Да что я тебе делаю? — неуверенно заговорил он дрожащим голосом и опять потянулся ко мне и схватил в свои объятия. — Лаурица, Лаурица, неужели ты ничего не понимаешь? Неужели не понимаешь? Смилуйся. — И он обнял мою шею и…

— Отпусти меня сию же минуту, уродина! — отпихнула я его с гадливостью.

— Ха! Уродина! — залился он злобным смехом. — Да, уродина, но мы еще посмотрим, гордая красотка, кто уродина. Из леса-то ты без меня не выйдешь… Посмотрим…

Наступила тишина. Ферконя прислонился к ближайшему стволу и принялся срезать с него ветки. Я смотрела на прозрачный ручеек, выбивавшийся из своего лона и с журчаньем уходивший от него. Долго никто из нас не нарушал молчания. Я исподлобья наблюдала за Ферконей, лицо его было печальным и бледным. Понятно, он думал об обиде, которую я ему только что нанесла. Неожиданно он вскочил и полез на тонкое, молодое деревце, оно склонилось под его тяжестью. Ферконя схватился за верхушку, притянул деревце к земле и стал сгибать его все сильнее. Деревце скрипело и стонало.

— Эх, не так это просто, — недовольно проворчал Ферконя. И тут деревце треснуло и сломалось посередине… — Видишь, я добился своего! Так будет всегда! — радостно вскричал Ферконя и уставился на меня. — Так будет, надменная красотка, — проскрипел зубами кривой, и темный румянец залил его щеки.

Молча, будто онемев, я склонилась к источнику и наполнила кувшин. Отпила воды — какое чудо! Никогда в жизни я не пила такой вкусной воды! Ферконя подошел ко мне, взял у меня кувшин и напился.

— Хорошо! — хрипло произнес он, возвращая кувшин. Я снова его наполнила и двинулась в обратный путь. Ферконя поставил свой кувшин на пень и сел на камень, поросший густым зеленым мохом, делая вид, что не видит меня. Я углубилась в лес, полагая, что он пойдет за мной.

— Ферконя, пошли назад, пора! Спасибо, если они нас дождутся, могут ведь и умереть от жажды! — крикнула я ему издали.

— Ожидание утолит их жажду, и они преспокойно вернутся домой! Я слишком много плутал и слонялся по лесу, пока мы не нашли источник, могу я теперь отдохнуть? Не хочешь дожидаться, ступай одна с божьей помощью. Я-то знаю, что без меня ты из этих дебрей не выйдешь. Иди, иди, коль ты такая храбрая!

— Ферконя, что с тобой сегодня? Ну, хорошо! Только запомни, больше я с тобой никуда не пойду!

— Конечно! Зачем тебе с мерзкой уродиной ходить? — отвечал он мрачно и жалобно.

— Ферконя, ты, оказывается, еще совсем мальчишка, хоть уже большой и взрослый. Я тебя назвала уродиной, потому что ты затеял непонятные мне шуточки, чего раньше никогда не было. Вот почему я на тебя и рассердилась.

Он продолжал молча сидеть на камне. Я тоже села, а кувшин поставила рядом с деревом, решив дождаться Ферконю. Страх и тревога снедали мне душу. Сердце сильно стучало в груди, меня била дрожь и ни на минуту не оставляли дурные предчувствия. Я пыталась проникнуть в какую-то непостижимую загадочную тайну, но все было тщетно. Неожиданно меня бросило в жар, я вздрогнула, нечаянно задела кувшин, он упал, и вода пролилась.

Пришлось возвращаться к источнику, чтобы снова наполнить кувшин. Ферконя неподвижно замер на камне, будто и не замечал, что я иду к ключу.

Налив воды, я взяла и другой кувшин, сполоснула его и тоже наполнила. Затем взяла Ферконю за руку и потянула его.

— Ферконя, бога ради, пойдем! Надо возвращаться! Вон и солнце уже садится. Что скажут родители? Соседи?

— Ладно, пойдем, только ты меня веди. Я уродина, полуслепой к тому же, я пойду следом за тобой, а ты ищи дорогу из леса! — насмешливо и презрительно огрызнулся он.

Я торопливо пошла вперед. Ферконя подобрал свой кувшин и медленно, словно нехотя поплелся за мной.

Долго мы плутали по лесу, я не понимала, куда мы идем и куда придем. Ферконя молчал, молчала и я. Солнце садилось, а лесу не было видно ни конца ни края. Выбившись из сил, я остановилась, оглянувшись на Ферконю. Тот уставился в землю, усмехаясь коварно, ехидно и злобно.

— Ох, ну где же конец этим диким дебрям? — вздохнула я, опуская кувшин.

— Ты же взялась его искать, я иду за тобой. Куда ты, туда и я, — издевался Ферконя.

— Ферконя, ты сегодня с ума сошел! Что с тобой? Всегда был такой рассудительный! Что тебе в голову взбрело?

— Да так, ничего особенного! Уроду всякое в голову приходит! Ты, главное, не робей, милая голубка, иди вперед, там посмотрим. Я от тебя ни на шаг…

— Ферконя, бога ради, что ты задумал? — возопила я. — Не видишь, солнце вот-вот зайдет, по лесу уже холодные тени ползут?

— Пусть ползут! Чего ты вообще развизжалась? Не ты, что ли, дорогу выбирала — ну и пошли, поглядим, куда выйдем.

— Ох, как чувствовала я, останешься ты прежним злыднем, моим мучителем! — заплакала я.

— Урод, злыдень, мучитель… Ну и что? Все мы не красавцы, голубка моя, дорогая сестричка и подруженька!

Промолчав, я взяла кувшин и отправилась дальше. Ферконя отстал. Но вскоре я услышала, как он догоняет меня.

На лес опустился сумрак. Я спешила, что было сил. Кровь стучала в висках, страх сжимал душу. Что будет? Чем все это кончится?


Рекомендуем почитать
Мэтр Корнелиус

Граф Эмар де Пуатье, владетель Сен-Валье, хотел было обнажить меч и расчистить себе дорогу, но увидел, что окружен и стиснут тремя-четырьмя десятками дворян, с которыми было опасно иметь дело. Многие из них, люди весьма знатные, отвечали ему шуточками, увлекая в проход монастыря.


Эликсир долголетия

Творчество Оноре де Бальзака — явление уникальное не только во французской, но и в мировой литературе. Связав общим замыслом и многими персонажами 90 романов и рассказов, писатель создал «Человеческую комедию» — грандиозную по широте охвата, беспрецедентную по глубине художественного исследования реалистическую картину жизни французского общества.


Один из этих дней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


`Людоед`

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анатом Да Коста

Настоящий том собрания сочинений выдающегося болгарского писателя, лауреата Димитровской премии Димитра Димова включает пьесы, рассказы, путевые очерки, публицистические статьи и выступления. Пьесы «Женщины с прошлым» и «Виновный» посвящены нашим дням и рассказывают о моральной ответственности каждого человека за свои поступки; драма «Передышка в Арко Ирис» освещает одну из трагических страниц последнего этапа гражданской войны в Испании. Рассказы Д. Димова отличаются тонким психологизмом и занимательностью сюжета.


Былое

Предлагаемый сборник произведений имеет целью познакомить читателя с наиболее значительными произведениями великого китайского писателя Лу Синя – основоположника современной китайской литературы.