В регистратуре - [33]

Шрифт
Интервал

Меценат о нас больше не спрашивал. Но Жорж по-родственному попотчевал нас в людской, чтобы мы осознали, что находимся в доме светлейшего.

Когда после обеда, следуя каждодневной привычке, его милость свалился в тяжелом сне, камердир повел нас в город. Впервые в жизни я испробовал какой-то горький и кислый напиток. Назывался он пивом. По вкусу оно мне напомнило рассол. Я не понимал, как это его можно так много пить. Отец опоражнивал кружки с такой же быстротой, как Юрич и учитель. У всех троих разгорелись глаза и щеки, а отец даже припомнил свои музыкантские шуточки.

Потом камердир повел нас в кафе. Прежде, чем мы вошли туда, Юрич, дымя папиросой, объяснил нам с отцом, что шапки там снимать не надо — там господин каждый, кто ни придет. Тогда и отец закурил папиросу. В кафе было как на богатой свадьбе. Кричат, шепчутся, поют, смеются, насвистывают. Мне все это напоминало вавилонское столпотворение, я не понимал языка, на котором объяснялись эти люди, да и они размахивали руками, пожимали плечами, кивали головами так, что, похоже, тоже не понимали друг друга.

Мы уселись за круглым столиком возле стены. Отец внимательно и почтительно ощупывал красный бархат, на котором сидел. Я видел, как дрожат у него руки, будто он опасается, что тонкая, нежная и мягкая ткань не выдержит его тяжести. Было заметно, что и напиток, рассол этот, и табачный дым, и вся эта обстановка господского веселья вскружили ему голову. «Я и не понимал, снится мне это или не снится. Будто попал я в прекраснейший храм и меня сажают в алтаре», — вспоминал позднее отец у себя дома…

К нам сразу же примчался, — точно ноги сами несли его, — низко кланяясь какой-то господин. Камердир что-то сказал ему не по-нашему, во всяком случае, мы с отцом не поняли. Господин повернулся, и мне показалось, что от нас улетела большая ласточка. И не успел я разобраться, что к чему, как он уже тащил нам полный поднос. Боже мой, что же это такое? И как красиво он все перед нами расставил. Я принялся изучать принесенное и думать, что не следует делать. Посмотрел на учителя и на Жоржа — они уже пьют. А, новое питье! Боясь как бы не отстать от учителя и камердира, я — была не была — схватил чашку с черной жидкостью — оказалось, это кофе — и залпом выпил. Слезы хлынули у меня из глаз. Что за обжигающая горечь? «Видно, так надо, — подумал я, — там пили холодное, как лед, горькое и кислое, здесь — горячее и горькое!» И я нашел в этом полную симметрию. Я схватил еще одну чашку и выпил ее содержимое. Пожалуй, это что-то знакомое. Да это молоко!.. Боже, чего только городские баре не уничтожают в своем желудке? Чтобы покончить со всем разом, я вылил из чашки водянистую жидкость в пустую, третью посудину и мигом выпил, благо питье было холодным. Вода? Бог знает, похоже, вода! Сахар я узнал сразу и просто-напросто сунул его в карман, он и потом пригодится. И тут вдруг мне вспомнился Каноник. Эх, увидел бы ты меня, сосед, сейчас, вот бы скривился!

Отец вел себя иначе. Как ни развезло его от выпитого, дошлый музыкант мигом разобрался в ситуации: «Как Жорж и учитель обойдутся с этими диковинами, так и я…» Он подметил, как они переставляют чашечки, что-то наливают, переливают. И, ничуть не смутившись, перелил воду в пустую посудину и выпил. «Вода, что ли? — повел он губами. — А, какая разница, сошло и ладно. Налил туда же молоко и его ухнул залпом. Это что-то другое. Пахнет молоком! М-м-м». Отец налил себе кофе, глотнул и его. Но он был горячий, обжег гортань и застрял в горле. Природа есть природа, против нее не попрешь. Родителя потянуло на чих, и он так чихнул, что забрызгал черным кофе и учителя, и Жоржа, и меня, и себя тоже.

— Ничего, ничего! — с натуги две крупные слезы выступили у него из глаз. — На свете всякое случается, да еще в такой-то сумятице, — сказал он, и хладнокровно вытащил из торбы лепешку, и стал вытирать ею следы неожиданной катастрофы. Я воспользовался моментом и сунул в карман его сахар.

Юрич аж посинел весь от досады, что отец такой недотепа и так его опозорил, однако ничего не сказал. Учитель только усмехнулся:

— Эх, Йожица, ну и музыку завел ты в большом городе.

Господа за соседними столиками прыснули от смеха. Отец лишь простодушно махнул рукой.

— Вы-то чего скалитесь, господа хорошие, такие истории у нас дома не редкость, так и пьем. Пустяк, ничего больше. За обык не стой, против обыка не спорь. На обык пришло, так и с рук сошло!..

И снова мы вернулись в людскую.

Солнце клонилось к западу, и я простился с отцом и своим бывшим учителем. Отцу хотелось еще раз повидаться со светлейшим, поблагодарить его и поручить меня его заботам, но Жорж не разрешил.

— Его милость не знают, что делает их левая рука, а что — правая, им сейчас хватает забот без твоих плачей и заклинаний. К тому же ты выпивши, трясешь торбой, будто обшарпанным басом. А его милость после сна всегда дурно расположены. Отправляйся-ка на свои холмы. Малому здесь будет лучше, чем дома.

Я вышел с учителем и отцом на улицу. Оба меня обняли.

— Будь нашей гордостью и славой, Ивица, и всей нашей округи! — погладил меня по голове учитель.


Рекомендуем почитать
Цветы в зеркале

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек в движении

Рик Хансен — человек трудной судьбы. В результате несчастного случая он стал инвалидом. Но воля и занятия физической культурой позволили ему переломить ход событий, вернуться к активной жизни. Хансен задумал и осуществил кругосветное путешествие, проехав десятки тысяч километров на инвалидной коляске. Об этом путешествии, о силе человеческого духа эта книга. Адресуется широкому кругу читателей.



Зуи

Писатель-классик, писатель-загадка, на пике своей карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся вдали от мирских соблазнов в глухой американской провинции. Книги Сэлинджера стали переломной вехой в истории мировой литературы и сделались настольными для многих поколений молодых бунтарей от битников и хиппи до современных радикальных молодежных движений. Повести «Фрэнни» и «Зуи» наряду с таким бесспорным шедевром Сэлинджера, как «Над пропастью во ржи», входят в золотой фонд сокровищницы всемирной литературы.


Полное собрание сочинений в одном томе

Талант Николая Васильевича Гоголя поистине многогранен и монументален: он одновременно реалист, мистик, романтик, сатирик, драматург-новатор, создатель своего собственного литературного направления и уникального метода. По словам Владимира Набокова, «проза Гоголя по меньшей мере четырехмерна». Читая произведения этого выдающегося писателя XIX века, мы действительно понимаем, что они словно бы не принадлежат нашему миру, привычному нам пространству. В настоящее издание вошли все шедевры мастера, так что читатель может еще раз убедиться, насколько разнообразен и неповторим Гоголь и насколько мощно его влияние на развитие русской литературы.


Избранное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.