В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - [72]

Шрифт
Интервал

.” It may be pertinent that Kitaev’s elder brother, Vasily Kitaev, had committed suicide “having a sudden fit of acute insanity” in 1894, as was mentioned in passing in a newspaper obituary[241].

After an initial hospitalization in Tokyo’s Aoyama neurosis clinic, Kitaev was transferred to Tokyo Prefectural Matsuzawa Hospital with the diagnosis of manic depressive psychosis. This occurred in December 1922; soon afterward, their house on the Bluff was destroyed in the Great Kanto Earthquake. Kitaev’s wife and son left for America (the name Innokenty Sergeevich Kitaeff is in the 1925 M.I.T. yearbook). Sergei Nikolaevich died in Matsuzawa Hospital on April 14, 1927. The notice of his death appears in the bulletin Seikyо̄ Jihо̄ (The Orthodox Messenger), stating that an admiral of the Russian navy, Kitaev, was given the last rites and escorted to a cemetery by a Father Inaga and an attendant, Vasily[242].

During the following decades, the name of Kitaev was completely forgotten in Soviet Russia. His collection (or what was left of it) entered the Pushkin Museum in 1924, with the closing of the Rumyantsev Museum; between 1929 and 1930 the Kitaev Collection was entered in accession ledgers. In 1950, Beata G. Voro- nova, the curator referenced earlier, was assigned to the collection. She held that post for the next fifty-eight years[243].

The Mystery of Big Numbers

Working on the catalogue of the Pushkin prints, I resolved to investigate the huge discrepancy between the original number of Kitaev holdings mentioned in different sources, and what remains. In the Pushkin Catalogue, which had been conceived as a complete presentation of the museum’s holdings of Japanese prints, only 158 of Hokusai’s works are listed (even including those few with a dubious attribution and coming from other, non-Kitaev, provenances). It is not so small a number in itself, but somehow it is more than twenty times smaller than Kitaev’s own estimate[244].

We may surmise that Kitaev counted as individual sheets all prints in bound albums and books that are not included in the 2008 “catalogue raisonné[245].” Hokusai’s complete Manga comes to slightly less than one thousand pages, but there is no full thousand in Kitaev’s Brief List. Even if we make the rather improbable hypothesis that Kitaev counted the lightly colored pages of the Manga among the black-and-white prints, it still won’t work: his 1666 black-and-white prints are mentioned as “large,” whereas the Manga format is small. Luckily, the quantity (one thousand) and the format (medium) in the rubric “late color prints” coincide with the Manga, and there is a late edition of the Manga in the Pushkin. But where is the first edition of the Manga, the possession of which Kitaev wrote about so proudly? He could err in some attributions or dates, but it is less likely that he would boast about a restrike of mediocre quality, even if some unprincipled “agents” had tried to fool him. We should insert here that Kitaev held his “agents” in high esteem: “Araki-san is a traditionally educated, charming Japanese. He frequently visited my ship; together we took to Hokusai,Ōkyo, Tani Bunchо̄ and others[246].”

Not so drastic, but still significant, is the discrepancy between Kitaev’s Brief List and extant prints by Utamaro (104 versus 70); Toyokuni (169 vs. 31); Yoshitoshi (450 vs. 53) and many other artists. I suggest that there may be three reasons for this variance. The first and most benign explanation is, as remarked above, that Kitaev may have listed every page in a book as an independent entry. Second, between the compilation of the Brief List and the time he entrusted his collection to the Rumyantsev Museum for custody in late 1916, Kitaev may have sold a number of objects. Third, between the compilation of the Brief List and the transfer of the collection to the Museum of Fine Arts (later called the Pushkin) in 1924, eight years passed that included the revolution and the civil war. We should add five to six years during which the crates and boxes of the Kitaev Collection were stored in cellars in the museum building on Volkhonka Street without even being inventoried, as prints were not registered in the museum’s books until 1929–30.

At the conclusion of his letter of August 15, 1916 to Pavlinov, Kitaev remarks: “Among several thousands of prints, there are more than two thousand that cost, according to foreign prices, between one hundred and four hundred marks each[247].” The 2008 Pushkin Catalogue includes less than two thousand prints (among them, more than one hundred that came from sources other than Kitaev). Furthermore, many of these prints – late, small-format series and some unassuming surimono – could not be among the best and most expensive two thousand. We should bear in mind that the 1918 interview with Kitaev in the Yokohama newspaper lists fourteen thousand objects, including about eight thousand woodblock prints.

A serendipitous discovery I made while studying prints in the Japanese collection curatorial room in January 2007 corroborates the theory that Kitaev sold off some of the woodcuts. On the lower left back corner of 


Рекомендуем почитать
Мир чеченцев. XIX век

В монографии впервые представлено всеобъемлющее обозрение жизни чеченцев во второй половине XIX столетия, во всех ее проявлениях. Становление мирной жизни чеченцев после завершения кровопролитной Кавказской войны актуально в настоящее время как никогда ранее. В книге показан внутренний мир чеченского народа: от домашнего уклада и спорта до высших проявлений духовного развития нации. Представлен взгляд чеченцев на внешний мир, отношения с соседними народами, властью, государствами (Имаматом Шамиля, Российской Империей, Османской Портой). Исследование основано на широком круге источников и научных материалов, которые насчитывают более 1500 единиц. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Провинциализируя Европу

В своей книге, ставшей частью канонического списка литературы по постколониальной теории, Дипеш Чакрабарти отрицает саму возможность любого канона. Он предлагает критику европоцентризма с позиций, которые многим покажутся европоцентричными. Чакрабарти подчеркивает, что разговор как об освобождении от господства капитала, так и о борьбе за расовое и тендерное равноправие, возможен только с позиций историцизма. Такой взгляд на историю – наследие Просвещения, и от него нельзя отказаться, не отбросив самой идеи социального прогресса.


Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Гоголь и географическое воображение романтизма

В 1831 году состоялась первая публикация статьи Н. В. Гоголя «Несколько мыслей о преподавании детям географии». Поднятая в ней тема много значила для автора «Мертвых душ» – известно, что он задумывал написать целую книгу о географии России. Подробные географические описания, выдержанные в духе научных трудов первой половины XIX века, встречаются и в художественных произведениях Гоголя. Именно на годы жизни писателя пришлось зарождение географии как науки, причем она подпитывалась идеями немецкого романтизма, а ее методология строилась по образцам художественного пейзажа.


Чехов и евреи. По дневникам, переписке и воспоминаниям современников

В книге, посвященной теме взаимоотношений Антона Чехова с евреями, его биография впервые представлена в контексте русско-еврейских культурных связей второй половины XIX — начала ХХ в. Показано, что писатель, как никто другой из классиков русской литературы XIX в., с ранних лет находился в еврейском окружении. При этом его позиция в отношении активного участия евреев в русской культурно-общественной жизни носила сложный, изменчивый характер. Тем не менее, Чехов всегда дистанцировался от любых публичных проявлений ксенофобии, в т. ч.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.