В поисках спасения - [8]
— Вы ведь не против, надеюсь? — без обиняков спросила она.
Его взгляд прояснился, и глаза теперь показались Сэм темно-синими.
— Может быть, вы хотите пойти поставить на какую-нибудь лошадь в первом заезде? — предположила она. — Или пришли с друзьями, к которым вам не терпится вернуться?
— Нет. Ничего подобного.
— А где второй совладелец Раму?
— В Австралии. Теперь Раму целиком и полностью мой.
— О, я не поняла, что Джилл имела в виду того партнера. Я невнимательно ее слушала. — Еще бы, была поглощена разглядыванием Пола. — Но ведь содержать скаковую лошадь в одиночку очень дорогое удовольствие. Вы можете себе это позволить?
— Без труда — после сегодняшних скачек. Джилл уверена, что Раму победит.
— Джилл всегда уверена в победе своих лошадей, особенно когда светит кубок или денежный приз.
Пол лениво улыбнулся.
— Да, она такая.
— Однако довольно часто оказывается права. Она обожает всяческие трофеи. Моя мама считала, что Джилл — чудо.
— Считала?
Сэм проглотила комок в горле.
— Ее недавно не стало.
Сэм все еще испытывала боль, но желание расплакаться всякий раз, когда она думала или говорила о матери, становилось все менее настоятельным. Лет эдак через десять она, возможно, сумеет примириться с потерей своей наставницы, своего идеала.
— Примите мои соболезнования, — мягко произнес Пол. — Она болела? Вряд ли она могла быть очень старой. Если только вы не самый младший ребенок в семье.
— Ей было семьдесят. А я ее единственная дочь, родившаяся, когда ей исполнилось сорок пять лет.
— Боже. А ваш отец?
— Отец не играл в моей жизни никакой роли, — безразлично пожав плечами, ответила Сэм. — Видите ли, я его даже не знала, а мама редко упоминала о нем, и то в самых общих и нелестных выражениях. Но молва говорит, что он был намного моложе ее. Школьные подружки, перешептываясь на переменах, называли его цыганом-соблазнителем, да и потом я нередко это слышала.
— А, старые добрые сплетни. Они всегда жертвуют правдой в угоду занимательности. Возможно, он был очень хорошим человеком.
Сэм в этом почему-то сомневалась. Очень хороший человек не оставил бы в душе ее матери такой горечи. Но то, что она росла без отца, ничуть не огорчало девушку. Она скорее радовалась отсутствию крепкой мужской руки, способной направить ее воспитание в должное русло. Говорили, что мать давала ей слишком много воли и совершенно распустила ее. Но это было не совсем так. Сэм была уверена, что вольнолюбие присуще ей от рождения.
— Давайте не будем больше о грустном, — сказал Пол, беря ее под руку. — Пойдемте выпьем, как предложила Джилл.
— Да, давайте, — согласилась Сэм, безмерно довольная обществом столь восхитительного мужчины.
От столика, к которому он подвел ее в баре наверху, прекрасно видны были скаковые дорожки. Уже выводили лошадей, участвующих в первом заезде, но Сэм почти не обращала на них внимания. Она не отрывала взгляда от Пола, который сам пошел за напитками, вместо того чтобы дождаться официанта.
— А вы намерены вернуться к своей работе? — был ее первый вопрос, когда он подошел к столику с двумя бокалами шампанского в руках.
— Возможно.
— Мне вскоре может понадобиться финансовый консультант.
— Зачем? — нахмурившись спросил Пол.
— Чтобы подыскать партнера без права голоса. Для моего конезавода. Не могу сказать, что мне нравится эта идея, но другого выхода нет.
— У вас финансовые проблемы?
Сэм закатила глаза.
— У кого их нет?
— Расскажите о них.
Сэм не видела причин, мешающих ей сделать это. Если Джилл не удастся никого найти, она сможет обратиться к Полу. К тому же он произвел на нее неизгладимое впечатление, да и в его глазах читался интерес.
Поэтому она рассказала ему обо всем. Обо всех ошибках и неудачах матери за последние несколько лет. Даже о сумме, которую должна и которую необходимо срочно раздобыть.
— Джилл считает, что сможет среди своих многочисленных клиентов и знакомых найти подходящего бизнесмена, не знающего, куда девать деньги, — завершила она свой рассказ. — И, зная Джилл, можно не сомневаться, что она это сделает. Но я не уверена, что это хорошая идея — подбирать партнера среди тех, кто помешан на лошадях и кому может прийти в голову попробовать осуществить свои фантазии на моем конезаводе. Я бы предпочла кого-нибудь, кто отнесется к этому как к финансовой сделке.
— Довольно разумно. А вы сказали об этом Джилл?
— Не успела. Трудно собраться, когда ты в отчаянном положении.
— Никогда не надо отчаиваться, Сэм. Отчаявшийся человек сам навлекает на себя несчастья. Люди это чувствуют и используют в своих целях. Всегда будьте спокойны. Не показывайте своего страха. Я уверен, вы это умеете.
Сэм была поражена. Он говорил словами ее матери.
— Вы правы, — сказала она. — Впадать в панику пока рано. Банк еще не наложил арест на закладную. И что же, по-вашему, мне нужно делать? — спросила Сэм.
— Пока у вас есть время, воспользуйтесь им, чтобы подыскать того, кто вам нужен. Если банк пока не посылает предупреждений, то час отчаяния еще не настал. Как следует осмотритесь вокруг. Я мог бы перечислить вам несколько хороших лондонских контор, занимающихся инвестициями. Обзвоните и посетите их.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…