В поисках счастья - [2]
Они познакомились четверть века назад. Казалось, у них так мало общего! Эксцентричная молодая художница не могла отличить рожь от пшеницы, Эдвард же успел проявить себя как успешный фермер. Он сумел создать высокопроизводительное хозяйство и всегда мечтал о сыне, который продолжил бы его дело. Но жизнь подарила ему дочь и Бинки, и он с благодарностью принял бесценный дар. Именно Эдварду принадлежала известная шутка: «Бинки — это та, что с хвостиком».
Голос матери вывел Джоанну из задумчивости:
— Дочка, пора!
Подхватив сумки, девушка выбежала во двор, где отец уже нетерпеливо расхаживал возле машины.
— Хорошенько отдохни, дорогая. Ты это заслужила. Передавай приветы Сью, — щебетала Дороти, целуя дочь на прощание.
— Да, обязательно, — кивнула Джоанна.
Интересно, что бы сказали родители, если бы узнали, что их дочь вовсе не собирается к Сью, а едет в Шотландию к Майлсу.
Стыд жаркой волной обдал девушку, и она поспешно юркнула в машину.
Отец молча сидел за рулем, лишь изредка поглядывая на дочь. За окном автомобиля проносились поля, луга, пастбища, родные сердцу места.
— Ярмут — хороший город, ты могла бы неплохо устроиться. — Голос отца вернул Джоанну на землю.
Девушка вспомнила: мать говорила что-то о вакансии в местной школе.
— Купили бы тебе небольшую машину, и ты могла бы жить дома, — мечтательно вздохнул Эдвард. — Мне всегда нравился Ярмут, и тебе тоже.
Еще одна страничка из прошлого… Шумная толпа на берегу, волны, песок, медузы, цветные шарики мороженого, надежные руки родителей… Воспоминания опять причинили боль: отца, мать и дочь всегда связывали любовь и абсолютное доверие…
— Я не думаю, что их устроила бы моя кандидатура — зачем им учитель на несколько месяцев. — Девушка пыталась напомнить отцу, что весной ей исполнится двадцать один год.
Эдвард насупился — он уловил скрытый намек. Как же претили ему ссоры и конфликты!
— Па, прости, но ты ведь понимаешь, я собираюсь выйти замуж за Майлса.
— Что ж, хорошо, ценю твою честность. У тебя есть право на собственный выбор. Но хочу еще кое-что сказать. — Он взглянул на дочь и усмехнулся. — Не волнуйся, дорогая, все в порядке, я очень доволен тобой. Тебе, наверно, было нелегко понять меня и принять мою позицию. Другая бы на твоем месте наломала дров, а потом бы всю жизнь мучилась…
О господи! За что ей такие испытания?! Джоанна с трудом перевела дыхание.
— С Майлсом у меня бы не было проблем.
— А что думает сам молодой человек? Брак — это союз двоих на всю жизнь, здесь спешить нельзя. Мы с твоей мамой были помолвлены два года.
— Ну и что? Это ничего не изменило. Ты тоже был уверен в правильности своего выбора с самого начала, — мягко проговорила Джоанна.
На вокзал они успели вовремя.
— Ты навсегда переселяешься к Сью? — пошутил Эдвард, втаскивая тяжелые сумки в вагон.
Сердце у Джо словно замерло в груди. Отец и предположить не мог, что дочь обманывает, он верил каждому ее слову.
— Кстати, где сейчас Майлс? — спокойно поинтересовался Эдвард.
— Дома, — быстро ответила девушка, на этот раз правду. Молодой человек находился в Дублине, его самолет вылетал в семь.
— Будешь писать ему, попроси навестить нас как-нибудь.
Джоанна кивнула, почувствовав, как кровь приливает к лицу. Она была готова ко всему, но только не к такому нежному и доброму отношению. И теперь не знала, что делать…
Поцелуй на прощание, и поезд тронулся. Отец на платформе помахал ей рукой…
Джоанна, сидя у окна, погрузилась в размышления. Через несколько часов она будет с Майлсом, и вскоре станет его женой. Все произошло действительно слишком быстро. Она как-то призналась любимому, что боится потерять его. «В чем проблема? Давай поженимся», — весело предложил тогда Майлс.
Проблемы могли возникнуть с отцом и матерью. Поэтому они решили ехать в Шотландию, где, по законодательству, для вступления в брак до совершеннолетия не требовалось разрешения родителей невесты.
Пожалуй, не стоило заезжать домой. Майлс предлагал отправиться в Эдинбург сразу после экзаменов, но девушке так хотелось повидать родителей. Молодой человек, подумав, решил тоже навестить родных.
Под стук колес хорошо думалось. Джоанна вдруг поняла, что очень мало знает о своем женихе. Ему двадцать два, у него есть старший брат Дуглас, родители — владельцы компании «О’Мейли твидс», производящей шерстяные ткани. Родом из Донегола, они сейчас проживают в Дублине. Майлс тоже участвует в семейном бизнесе. Он не только выдающийся дизайнер, но и торговый агент, специалист по связям с общественностью. «Метит в директора?» — поинтересовался как-то Эдвард у дочери. Но ей об этом ничего не было известно.
Тепло отзываясь о старшем брате, Майлс не преминул заметить: «Дуглас может сделать что-нибудь, только когда сам захочет. Иначе его с места не сдвинешь, инициативности маловато».
Что еще? Джоанна задумчиво потерла пальцами виски. Ах да, по знаку Зодиака Майлс — Овен, обожает зимние виды спорта и быструю езду на автомобиле.
Девушка вспомнила, как бурно развивались их отношения. Семь недель весны, радостных встреч, солнца и любви! Они обедали в тихих ресторанчиках, ездили к морю. Поистратившись на наряды, Джоанна впервые попросила родителей перевести ей небольшую сумму в долг.
Двое взрослых, серьезных мужчин появились в жизни молоденькой секретарши Констанс почти одновременно: Кен Фрейзер, ее строгий начальник, и зубной врач Саймон Поррит. Констанс уверена, что влюблена в обаятельного дантиста без памяти. А что касается Кена… Все знают о его помолвке с красавицей Фионой. Но жизнь преподносит девушке сюрприз за сюрпризом, и она уже сама не понимает, к какому решению склоняется ее сердце…
После долгой дороги соблазн искупаться в ванне был так велик, что Мэгги не смогла устоять. Но явившийся без предупреждения кузен хозяйки дома Ангус Макаллан нарушает уединение девушки. Знакомство, начавшееся с обидного недоразумения, не предвещает, казалось бы, ничего хорошего нашим героям. Но судьба распоряжается иначе…
Дебора Белл склеила осколки разбитого сердца и теперь, после двух лет разлуки, сумеет без трепета заглянуть в серые глаза Адама Баллестая. И уж конечно, не даст его в обиду, особенно своему загадочному попутчику, который тоже летит из Найроби в Англию. Этот ужасный тип считает себя другом Адама, отпускает возмутительные комментарии, подозрительно похож на известного певца и, судя по всему, готов на все, чтобы позлить Дебору…
Книги ирландской писательницы Дорис Смит — это романтический мир, в котором царит любовь, побеждающая все интриги и противодействия. «Песня, зовущая домой» — роман о мире шоу-бизнеса. «Семь сорок» повествует о девушке, чье разбитое сердце пробуждается к новой жизни и настоящей любви.
Очаровательная Хейди в путешествии знакомится с симпатичным журналистом Полом Фриманом и, поддавшись его уговорам, выдает себя за пропавшую дочь умирающей женщины. Однако, к удивлению Хейди, появляется мужчина, который тоже принимает ее за исчезнувшую девушку. В его чувствах к ней борются гнев и любовь…
Книги ирландской писательницы Дорис Смит — это романтический мир, в котором царит любовь, побеждающая все интриги и противодействия. «Песня, зовущая домой» — роман о мире шоу-бизнеса. «Семь сорок» повествует о девушке, чье разбитое сердце пробуждается к новой жизни и настоящей любви.
А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».
Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…
Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..
Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.
Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?
…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…