В поисках Рейчел Уоллес - [37]

Шрифт
Интервал

– Чего вы от меня хотите, Спенсер?

– Я хочу сесть и выслушать все, что ты мне расскажешь о том, что ты слышал или сообразил на тему "Кто похитил Рейчел Уоллес?".

– Я постараюсь, но я ничего не знаю.

– Сейчас разберемся. Соберись с мыслями, сядем и поговорим. Миссис Рой, не могли бы вы приготовить нам кофе?

Она кивнула, и мы втроем вышли из прихожей. Я шел последним. Миссис Рой последовала на кухню, а мы с Манфредом – в гостиную. Мебель там была обита яркой тканью под бархат, на подлокотниках – салфеточки, но не самодельные, а вроде тех, что можно купить в "Вулворте". В углу – новый цветной телевизор.

Я сел на один из ярких стульев. Его расцветка напоминала костюм Санта-Клауса. Манфред стоял в дверях. У него из-за ремня все еще торчала салфетка.

– Что вы хотите узнать? – спросил он.

– Кто похитил Рейчел Уоллес? И где она сейчас, по-твоему?

– Честное слово, Спенсер, я понятия не имею.

– Какая группа из известных тебе борется против феминизма?

– Против феминизма?

– Да. Кому больше всего не нравятся разговоры об освобождении женщин?

– Я таких групп не знаю.

– Что ты знаешь о ВАМ, сокращение от "Восстановителей американской морали"? – спросил я. Из кухни доносилось звяканье – миссис Рой гремела чашками.

– Никогда о такой не слышал.

– А что скажешь про "Бельмонтский комитет бдительности"?

– А, организация мистера Инглиша. Мы согласовывали с ним действия протеста против перевозок школьников.

– Ты знаешь Инглиша?

– Да, очень состоятельный и очень солидный человек. Он тесно с нами сотрудничал.

– И что, он настолько крут?

– Во всяком случае, не отступит перед лицом морального разложения и безбожного коммунизма.

– Манфред, только без пафосных речей: я слишком стар, чтобы слушать всякое дерьмо. Я хочу знать, хватит ли у него пороху кого-нибудь похитить, достаточно ли он для этого сошел с ума, или ему нужно с кем-нибудь связаться, чтобы найти исполнителя.

– Мистер Инглиш не будет колебаться в выборе средств для выполнения своего долга, – ответил Манфред.

– Но сумеет ли он устроить похищение? – спросил я. – И обойдемся без пустопорожнего звона.

Манфред кивнул.

– Кто мог бы сделать это для него?

Манфред покачал головой:

– Я не знаю никаких имен, клянусь, не знаю. Я просто видел его с некоторыми людьми, и по ним было заметно, что они занимаются чем-то подобным.

Миссис Рой принесла нам кофе в белых чашках с изображениями растений. Еще она принесла поднос с пирожками и поставила все это на желтый пластиковый кофейный столик с полупрозрачным верхом, имитирующим морозные узоры.

– Спасибо, миссис Рой, – сказал я.

Манфред на нее даже не взглянул. Она тоже не посмотрела на него – кивнула мне головой, принимая благодарность, и вернулась на кухню. Она не хотела вникать в то, что говорит Манфред.

– Я слышал, он готов на все и всегда поможет, если нужно осуществить что-нибудь щекотливое или нанять кого-нибудь для особого дельца.

– Например? – уточнил я, отхлебнув кофе. Воду подогрели плохо, и кофе растворился не полностью. Я с трудом проглотил содержимое чашки и поставил ее на столик.

– Ну понимаете...

– Нет, не понимаю, Манфред. Например?

– Ну если вам, например, нужны люди, чтобы, э-э-э... подраться или вроде того.

– Типа этих горилл, которые свалились на мою голову утром?

– Я их не нанимал, Спенсер, они из организации. Они хотят удостовериться, что мне никто не мешает.

– То есть меня избили только потому, что ты какая-то шишка в клане? – спросил я. – Второй Помощник Великой Ящерицы?

– Я должностное лицо, и они присматривают за мной. Мы держимся друг за друга.

Манфред пытался говорить с достоинством, но продолжал смотреть в пол, а сохранять достоинство, глядя в пол, – трудновато.

– Видел ли ты когда-нибудь мать или сестру Инглиша?

– Нет.

– Что-нибудь знаешь о них?

– Нет.

– Манфред, от тебя не слишком много помощи.

– Я пытаюсь, Спенсер, просто ничего не знаю. Я никогда не слышал о Рейчел, как там ее...

– Уоллес, – напомнил я. – Рейчел Уоллес.

22

Мы с Манфредом поговорили еще часок, но без толку. Похоже, меня зря избили. Когда я уходил, миссис Рой не вышла попрощаться, а Манфред не подал руки. Я ответил тем же: не пожелал им веселого Рождества.

Было начало четвертого, когда я снова оказался на Коммонвелт-авеню. Виски с аспирином уже выветрилось, и все тело болело. Достаточно было пройти три квартала, чтобы лечь в постель, но это нельзя было бы назвать поисками Рейчел Уоллес. Это называлось бы "пойти вздремнуть". Поэтому я направился к Беркли-стрит и прошел еще три квартала по ней, чтобы добраться до полицейского управления и поговорить с Квирком. Он был на месте, как и Белсон. Квирк сидел без куртки, рукава рубашки были закатаны, а рукой он то сжимал, то разжимал маленький красный резиновый ручной эспандере углублениями для пальцев. Он проделал это десять раз, потом переложил эспандер в другую руку и сжал его еще десять раз.

– Пытаешься похудеть, Марти? – съязвил я.

Квирк переложил эспандер обратно в правую руку.

– Красивая у тебя физиономия, – ответил он.

– Наткнулся на дверь, – объяснил я.

– Причем раз пятнадцать, – вставил Белсон. – Пришел с жалобой?

Я покачал головой, отчего лицо у меня заболело.


Еще от автора Роберт Браун Паркер
На живца

Опасная дичь, но и приманка тоже `кусается`. Частный детектив Спенсер берется, казалось бы, за невыполнимое задание — найти и обезвредить опаснейшую террористическую организацию. Которая не считается ни с кем и ни с чем. Но чтобы выманить хищника из логова, Спенсеру приходится предложить ему живца. То есть себя...


Земля обетованная

Казалось бы, что может быть проще, чем найти сбежавшую жену. Для частного детектива Спенсера — это мелкое заурядное дело. Даже он не мог предположить, что ситуация осложнится, поскольку в игре замешаны крупные деньги, высокопоставленные персоны и... кровь, пролитая на землю обетованную.


Кэсткиллский орел

Сильные мира сего сами себе творят законы и сами же их нарушают. Однако ничто не вечно, и существует определенная грань, за которую заходить нельзя. Ибо некоторых людей обижать крайне опасно...


Ранняя осень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бледные короли и принцы

Жестоко убит журналист, собиравший материал о наркомафии. Частный детектив Спенсер отправляется в небольшой городишко Уитон, чтобы выяснить, кто убил журналиста и `большого любителя женщин` — наркоторговцы или ревнивый муж?


Багровое веселье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Похищение малыша Тимоти

Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.


Согласно купленным билетам

Частный сыщик Джек Хейджи сражается с преступным миром Нью-Йорка роковыми красавицами — и с самим собой.


Снайпер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


По следу смеющегося маньяка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сумасшедшие убийцы

Имя Жана-Патрика Маншетта входит в десятку лучших мастеров криминального жанра в литературе Франции наряду с именами Сименона, Жапризо, Борниша, Буало-Нарсежака, Сан-Антонио... Маншетт – кинематографический писатель. Французское криминальное кино без него немыслимо. По его романам "Троих надо убрать" и "Сколько костей!" были сняты знаменитые фильмы-боевики "Троих надо убрать" и "За шкуру полицейского" с Аленом Делоном в главной роли.


Потрошение Куффиньяла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.