В поисках пропавшего наследства - [3]

Шрифт
Интервал

— Наконец-то мы можем приступить к самому главному моменту этого дня.

— Неужели мы пойдём на поиски красавчика с васильковыми глазами? Если так, то я готова. — Возликовала моя подруга.

— Сядь, Зинуля, и не мешай мне вскрывать полученную мной с твоей помощью посылочку.

Едва я решила перерезать бечевку, как Зинаида тут же предложила вызвать сапёров, службу спасения и отряд быстрого реагирования.

— Женевьева, ты что, совсем спятила? Вдруг там бомба? Что делать будем?

— Зин, а как же васильковые глаза? Я думаю, от обладателя подобных глаз подлости и бомбы ждать не следует.

Этот довод сразил Зинаиду на повал, и она милостиво разрешила разрезать верёвку.

Сразу же под первым слоем бумаги оказался конверт, судя по надписи предназначенный мне.

— Кого ждём, чего сидим? Открывай скорее.

Я распечатала конверт и узнала из послания, что я стала обладательницей целого состояния, оставленного мне дальней родственницей, которую я никогда в своей жизни не встречала и узнала о ней только сейчас, вскрыв конверт.

— Ничего себе, подарочки. Женька, а что за наследство?

— Не мешай, Зинуль, сама я ещё толком не разобралась.

Прочитав письмо, я наконец-то осознала, что стала счастливой владелицей дневника моего прапрадеда, умершего давным-давно и решившим осчастливить меня подобным образом. Этого мне ещё не хватало.

— Что приуныла, подружка. Давай дневник читать. Может там сказано, что ты являешься единственной и неповторимой наследницей миллионного состояния или же на худой конец в дневнике указано местонахождение клада, который тебе и придётся сначала найти, а потом благополучно откопать и стать миллионершей. Не томи душу, читай, давай.

Пришлось начинать. Я открыла первую страницу и тут мои пальцы нащупали какое-то уплотнение в обложке.

— Зин, тут что-то спрятано.

— Ложись, Женька, сейчас рванёт!

— Хватит бомбами пугать, кажется, кто-то про клад говорил. Может, это он и есть?

— Нет, что-то маловат будет.

— Вот и я говорю: в обложке что-то спрятано. Монета, может, какая. Давай ножницы тащи.

— Держи.

В руках у меня оказался маникюрный набор.

— Ну же, скорее посмотрим, что там такое.

Собрав всё свое самообладание в кулак, я сделала надрез, ещё один, ещё и мне в руки выпал медальон жёлтого цвета.

— Ничего себе, видимо золотой, — присвистнула Зинаида.

— Женька, дай сюда. Быстрее, умоляю, не терпится узнать, что же там внутри, — жалобно простонала она.

— На, держи свой раритет. — Зина схватила медальон, нажала на кнопку и крышка открылась.

— Что там, дай посмотреть, — не вытерпела я.

Я взглянула на свою подругу и была удивлена тем, как она выглядела в данный момент: на её лице отразилась столь сложная гамма чувств, что нельзя было определить, рада Зина тому, что увидела или совсем наоборот.

— Ау, подружка, проснись. Что ты там такое удивительное, что даже замолчала? Не припомню за тобой такого. Давай показывай скорее — жуть как хочется самой всё увидеть. Ну же, Зинка. — Попросила я, сгорая от любопытства.

— Вот, смотри. — Протянула Зина медальон.

Я схватила его и тут же выронила.

— Ничего себе приехали.

Разглядев изображенную внутри медальона молодую женщину, я поняла, что так испугало и удивило Зинаиду: на портрете была я во всей своей феноменальной красе.

Правда, мой наряд устарел лет двести назад и, кажется, до сих пор в моду так и не вошёл. Внизу виднелась надпись: «Моему незабвенному Полю. Помни обо мне. Твоя Женевьева».

Первой пришла в себя Зинаида.

— Я думаю, нам необходимо слегка перекусить.

Зина всегда предлагала поесть, если начинала нервничать. На сей раз, несмотря на жгучее любопытство, её предложение было принято с полным восторгом. Мы переместились на кухню. На столе появилась бутылочка пресловутого «Мартини». Я не смогла отказаться. Крепкий напиток привёл нас в чувство, и мы наконец-то смогли вновь приступить к чтению заветной тетради.

— Здравствуй, моя далёкая правнучка.

Я верю, что ты есть. Как бы мне хотелось увидеть тебя, но время безжалостно: оно никогда не подарит мне такой возможности. Я просто уверен, что ты похожа на двух женщин сразу — тех, которых я любил больше жизни. Первая — моя невеста, оставшаяся в далёкой и такой недоступной теперь для меня Франции, вторая — моя русская жена и мать моих детей. Наверное, ты стала такой же красавицей, как и моя супруга. Извини, что-то я разговорился. Ведь ты ещё не знакома со мной своим прадедушкой. Изволь представиться. Я являюсь представителем славного рода маркизов де Турмон.

— Ничего себе, Женевьева, ты у нас оказывается ещё и маркиза. Вот это да! — с завистью произнесла Зинаида.

— Просьба некоторых гражданок не перебивать прекрасных маркиз.

Я продолжила чтение дневника.

Случилось так, что к началу 19 века от рода де Турмон осталась только наша ветвь.

Родился я в 1792 году и мне сейчас, когда я пишу эти строки, почти сорок. Рядом со мной моя жена Александра и мои любимые дети. Слава всевышнему, род де Турмон не прервётся. Моя дочка, моя любимица. Боже, как она похожа на ту Женевъеву, которая осталась там, в далёком 1812. Кажется, всё случилось только вчера. Вчера мы гуляли по аллеям парка, вчера мы признавались друг другу в любви, вчера мы дали клятву быть вместе до самой смерти. Всё было вчера, а сегодня моим детям почти восемнадцать.


Еще от автора Сергей Юрьевич Корьев
Шаг сквозь туман

Книга "Шаг сквозь туман" о двух девушках, поменявшихся местами и эпохами. Наша современница попадает в 1914 и 1918 г. Вторая, жительница Викторианской Англии, оказывается в санитарном эшелоне 1942 г. Девушек ждут новые встречи, знакомства и приключения.


Билет в 1812

Жили-были три подруги. Одна из них получила в наследство дневник своего прапрадеда. В этом самом дневнике рассказывалось о кладе, спрятанном в одной из московских усадеб. Отправившись на поиски драгоценностей, девушки оказались в 1812 году. Изменив ход истории, подруги поставили под угрозу свои жизни.


Чартер в 13-й век

Продолжение книги «Билет в 1812 год». «Книга судеб» вновь перемещает героев из века в век, но по-прежнему главными ценностями для героев остаются верность семье, дружбе, ответственность за любимых и близких.


Рекомендуем почитать
Дорога в бесконечность

Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.