В поисках Дори - [8]
– Ладно, мне не нужно снова слушать всю историю целиком, я спрашивал только об одной части. – Марлин нервно плавал туда-сюда, пока они говорили. – Потому что, смотри, если я так сказал – а я в этом не уверен, – это вообще-то комплимент. Потому что я просил подождать. Я не просил уплывать. А ещё я сказал, что у неё получается хорошо.
Немо недоверчиво посмотрел на отца.
– Это я во всём виноват. – Марлин вскинул плавники. – Это я виноват, что Дори похитили и увезли в... это место, чем бы оно ни было! А что, если это ресторан?
Марлин прокричал это так громко, что два тучных морских льва, Хлюп и Ластер, с храпом проснулись. Они спали на камне поблизости и были не в восторге, что их потревожили.
– Эй! Вы двое! Замолчите! – крикнул Хлюп.
– Да, мы тут пытаемся спать, – добавил Ластер. – И вы прервали мой любимый сон!
– Где тебе снится, как ты лежишь на этом камне? – спросил Хлюп.
– Ага.
– О, люблю этот сон.
– Э, простите, – сказал Немо. – Привет. Мы пытаемся...
Марлин перебил его.
– Сынок, сынок, сынок... – прошептал он, пытаясь отогнать Немо подальше. – Это морские львы. Они хищные по природе. Они могут прыгнуть на нас в любой момент!
Один из морских львов широко открыл рот и лениво зевнул во всю пасть.
– Они выглядят не особо прыгучими, – сказал Немо.
– Они хотят, чтобы ты так и думал. Пусти меня вперёд, я сам с ними поговорю, – сказал Марлин. Он прочистил горло и подплыл ближе ко львам. – Простите. Мы беспокоимся за нашу подругу. Это ресторан? – Марлин указал на большое здание позади камня.
– Не, приятель, не ресторан, – сказал Хлюп, хихикая. – С вашей подругой всё в порядке.
– Точно? – спросил Марлин.
– Это больница для рыб. Голос сказал, что её спасут, вылечат и освободят, – сказал Хлюп.
– Ага, и моргнуть не успеешь, а её уже выпустят, – добавил Ластер.–Мы-то знаем.
Они подняли хвосты и продемонстрировали прикреплённые к ними бирки.
– Паразиты в носу, – пояснил Хлюп.
– А у меня анемия, – сказал Ластер.
– Нас подлечили и отправили по своим делам, – сказал Хлюп.
Мартину полегчало.
– Слава богу.
– Конечно, всё в порядке, не переживай ни о...
Внезапно за их спинами показался тощий морской лев с зелёным ведёрком во рту и начал, хихикая, карабкаться на камень.
– Джеральд! Уйди прочь с камня! Прочь! Прочь! Прочь! Прочь! Прочь! – залаял Хлюп.
– Эй! – заорал Ластер. – Проваливай, Джеральд!
Хлюп и Ластер продолжали вопить, отпугивая Джеральда от камня.
Тощий морской лев прыгнул обратно в океан.
Как только он пропал, Хлюп и Ластер снова повернулись к Марлину.
– Не переживай, – продолжил Хлюп. – Это место–Институт морской жизни: Жемчужина Морро-Бэй в Калифорнии.
– Она была права! – воскликнул Немо. – Ну, пап, кажется, Дори может не только забывать.
– Спасибо, Немо, – с сарказмом произнёс Марлин. – Спасибо за это, сынок.
– Как нам попасть внутрь? – спросил Немо.
– Погодите-ка. Вы хотите попасть внутрь Института? – спросил Ластер.
– Очень-очень! Там наша подруга, совсем одна. Она потеряна и напугана. Она не поймёт, что ей делать, – сказал Марлин.
– Оу, – сказал Хлюп и усмехнулся. – Мы знаем один способ.
– Правда? – спросил Марлин.
Внезапно Хлюп и Ластер принялись ворковать.
– Ууу-руу. Уу-руу-рууу!
– Что они делают? – спросил Немо.
– Не знаю, – сказал Марлин. – Звучит жутко.
Глава 8
Внутри института Хэнк нёс Дори в кофейнике по пустому бетонному коридору.
– Хэнк, я так рада, что встретила тебя, – прошептала Дори. – Это как будто... судьба.
– Тссс, – раздражённо сказал Хэнк. – В миллионный раз тебе говорю, это не судьба.
– Я что, уже говорила «судьба»? – спросила Дори. – Прости. Я думаю, я так нервничаю, потому что скоро встречу родителей. Я не видела их уже... Я даже не знаю, как долго, потому что, ну, понимаешь, у меня проблемы с...
– Краткосрочной памятью! – перебил её Хэнк. Ему до смерти надоело слушать, как Дори говорит одно и то же. – Слушай, давай помолчим, ладно? Я не люблю разговаривать. Не люблю болтать, и всякие вопросы, и... – Хэнк продолжил не своим голосом: – «О, как дела? О, у меня всё в порядке, а у тебя как? И у меня всё в порядке». Вот тебе новость: НИКТО НЕ В ПОРЯДКЕ!
Вдалеке зазвонил телефон. Они услышали, как кто-то ответил на звонок:
– О, у меня всё в порядке. А у тебя?
Хэнк скорчил гримасу. Он заглянул за угол и увидел сотрудника, сидящего за столом с телефоном.
Дори оглядела коридор.
– Хэнк, смотри! – сказала она. В рамке на стене напротив офиса сотрудника висела карта Института. – Там карта!
– Тссс. План следующий: ты посмотришь на карту и выяснишь, где живут твои родители, – сказал Хэнк. – А я сяду в грузовик и отправлюсь в Кливленд. Поняла?
– Поняла, – сказала Дори. – Можешь повторить первую часть?
– Просто смотри на карту, – резко сказал Хэнк. Он тихо подполз к карте и поднял Дори вверх, чтобы она могла разглядеть её поближе.
– Посмотри на все эти экспозиции, – сказала она, глубоко впечатлившись. – Как можно обойти весь парк за день? Серьёзно.
– Выбери уже, – прошептал взбешённый Хэнк.
Пока Дори изучала карту, сотрудник выехал на своём кресле в дверной проход и вздохнул. Он всё ещё говорил по телефону и, очевидно, был раздражён.
– Серьёзно, Джерри, поверить не могу, что я убедил маму взять тебя на работу. Ну, что может быть легче, чем найти осьминога? – сказал он своему собеседнику. Откинувшись в кресле, сотрудник посмотрел прямо на Хэнка с Дори! Но Хэнк моментально замаскировался и поднял кофейник так, что казалось, будто Дори была частью рисунка на карте. Сотрудник даже не заметил, что что-то не так.
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Приближается первое Рождество, которое Анна и Эльза смогут наконец отметить вместе! Девушки хотят порадовать жителей королевства великолепной вечеринкой, но те предпочитают провести Сочельник в кругу близких, соблюдая семейные традиции. Сюрприз не удался, но снеговичок Олаф не готов сдаться! Он решает найти для Анны и Эльзы самую лучшую праздничную традицию. Однако это оказывается совсем не так просто, как он ожидал.
Новые приключения Молнии Маккуина и его друзей. Молния готов начать очередной гоночный сезон. Но его ждет неприятный сюрприз в лице молодого и очень амбициозного гонщика Диксона Шторма. Шторм — представитель гонщиков Нового Поколения, очень быстрых и, кажется, непобедимых... На помощь Молнии приходит технически подкованный и современный тренер — Крус Семирамид. Вместе с ней гонщик должен покорить новые вершины. Но чем обернется для Молнии Маккуина и его друзей этот вызов?
В душе каждого из нас живёт много чувств и эмоций. И в душе Райли тоже! Самые главные из них – Радость, Печаль, Страх, Гнев и Брезгливость. Все они играют свою роль, но самой главной долгое время по праву считалась Радость. Однако девочка растёт, и её чувства становятся всё сложнее, как и мир вокруг. Когда после переезда жизнь на новом месте не задаётся, бразды правления в душе Райли переходят другим Эмоциям, а Радость случайно теряется в сложном внутреннем мире девочки. И теперь ей предстоит длинное путешествие по лабиринтам воображения и разума хозяйки, чтобы понять, что и другие Эмоции не менее важны, чем она.
Моана не может в это поверить – наконец-то начался долгожданный праздник Тиале! Впереди столько интересного, старые легенды предков и новые приключения! Празднование будет длиться несколько дней, но больше всего Моана ждёт соревнований в конце. Ей так хочется показать себя с лучшей стороны! Есть, правда, одна проблема – Моана не умеет нырять в море с высокой скалы, а это главное, в чём придётся состязаться. Но это ничего, потому что – вот ведь неожиданность! – кое-кто из её близких умеет делать это лучше всех на острове! Теперь Моану ждёт весёлое празднество, захватывающие уроки, соревнования, а ещё… одно очень серьёзное испытание.
Иэн и Барли – братья. Но какие же они разные! Иэн - застенчивый и очень рассудительный юноша, а Барли – громогласный великан, обожающий предания былого. Но кое-что общее у них всё же есть. Во- первых, они оба эльфы, живущие в волшебном мире, в котором уже давно нет... волшебства! А во-вторых, обоим им не хватает отца, скончавшегося очень давно. И каково же было удивление братьев, когда в день шестнадцатилетия Иэна они получили подарок от отца. И не просто подарок, а дар, полный магии. Однако что-то пошло не так, и теперь, чтобы получить этот дар, а именно возможность встретиться на один день с отцом, ребятам предстоит пуститься в непростое путешествие, которое таит в себе серьёзные испытания для них обоих и невероятные приключения, достойные лучших легенд о былом!
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Молния Маккуин и его новая команда отправляются в мировое турне! С ними едет даже Мэтр, и его ждут такие приключения, о которых он и мечтать не мог - целое шпионское расследование! Вот только то, зачем он приехал, - помогать Молнии - у него выходит не очень хорошо, а Маккуин начинает жалеть, что взял неказистого товарища с собой. Смогут ли друзья пройти через все испытания и сохранить самое ценное, что у них есть, - настоящую дружбу?
Мерида – принцесса. Казалось бы, у принцессы должно быть всё, о чём только можно мечтать, однако у Мериды нет кое-чего самого важного – свободы. Её мама – королева Элинор – хочет сделать из дочери образцовую наследницу трона, но девушку интересуют лишь скачки по лесу, лук со стрелами да ветер, развевающий её волосы. Всё становится совсем плохо, когда мать решает подобрать Мериде жениха и созывает представителей всех кланов на состязание за руку принцессы. И тогда загнанная в угол Мерида решается на отчаянный шаг – попросить у странной ведьмы зелье, чтобы изменить свою маму и заодно – собственную судьбу.
Из-за нападения барракуды рыбка-клоун Марлин потерял почти всю свою семью. У него остался лишь один сын – Немо. Теперь Марлин боится всего на свете, в то время как юный Немо жаждет узнать мир. В итоге Немо случайно ловят дайверы, и он попадает в аквариум в забавную компанию домашних тропических рыбок. Теперь Марлину необходимо совершить отчаянное путешествие на другой конец океана, чтобы найти сына, а поможет ему в этом новая знакомая - очень необычная рыбка Дори...
Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!