В поисках Дори - [7]
Пока Марлин и Немо кричали вслед лодке, женский голос раздавался вдалеке:
– Добро пожаловать в Институт морской жизни, где мы верим в спасение, лечение и свободу морских существ.
И вот... Дори пропала.
Глава 6
– Марлин найдёт меня. Марлин найдёт меня, – бормотала Дори в темноте. Внезапно всё залил свет, когда крышку контейнера подняли и её перелили в маленький аквариум. Дори плавала, оглядываясь вокруг. Она заметила, что в комнате было полно аквариумов.
Два сотрудника морского центра подошли, и один из них погрузил маленькую сетку в аквариум Дори.
– Я рад, что мы её нашли.
Другой протянул руку и прикрепил оранжевую бирку к плавнику Дори.
– А? Что происходит? Помогите! – простонала Дори, когда сотрудники вышли из комнаты.
Дори не заметила, что позади неё мотивационный плакат начал оживать! Большой оранжевый осьминог с семью щупальцами отлепился от картинки. Он замаскировался, притворившись котёнком на постере.
Дори нервно кружила по аквариуму, когда над ней навис осьминог. Он посмотрел, как она проплыла ещё несколько кругов, а потом потянулся и попробовал присосаться к её бирке.
– Привет, крутилка! – сказал он.
– О, слава богу! – сказала Дори. – Привет, я Дори. Я...
– Моё имя Хэнк, – сказал он и внимательно посмотрел на неё. – Ты сильно больна?
– Больна? – встревоженно переспросила Дори. – Я больна?
– А что иначе ты делаешь в Карантине?
– О, нет. Сколько мне осталось? Мне нужно найти семью! – сказала Дори.
– Так, ладно, не впадай в истерику, – проворчал он. Потом он заметил бирку. – О-оу. Это нехорошо.
– Что? Что такое? Что случилось? – спросила Дори.
Хэнк показал на бирку, Дори повернулась и заметила её. Она ахнула.
– Это что такое?
– Это и есть нехорошо, – сказал Хэнк. – Это транспортировочная бирка – для тех рыб, которым нет места в Институте. Их перевозят в постоянные места обитания. В океанариум. – Хэнк наклонился ближе и серьёзно прошептал: – В Кливленде.
– В Кливленде? – затаив дыхание, повторила Дори. – Нет, мне нельзя в Кливленд! Мне нужно добраться в Жемчужину Морро-Бэй в Калифорнии и найти семью...
– Ты уже здесь, – перебил её Хэнк. – Институт морской жизни. Жемчужина Морро-Бэй в Калифорнии. Добро пожаловать.
Дори не могла в это поверить!
– Хочешь сказать, я здесь родилась? – И тут до неё дошло. – Я здесь родилась! – повторила она.
Хэнк постучал по стеклу аквариума.
– Так, и с какой ты экспозиции?
– Погоди, я с экспозиции? С которой?
Я должна туда попасть.
Хэнк вздохнул.
– Это будет непросто, малышка. Если только... – Его голос затих. Затем он добавил: – Нет, это ни за что не сработает. Это безумие.
– О чём ты? Скажи мне уже! Меня не пугает безумие, – сказала Дори.
– Да, это я вижу, – согласился Хэнк. – Что ж, есть у меня идея, как помочь тебе найти семью. – Он потянулся к бирке на её плавнике одним из щупалец. – Если я возьму...
Дори внезапно дёрнулась в сторону.
– Да! Отличная идея! Ты возьмёшь меня и отнесёшь к ним! Почему я сразу об этом не подумала?
– Э... нет. Если я возьму твою бирку, я смогу занять твоё место в транспортировочном грузовике. А ты сможешь попасть внутрь и найти семью. Тебе нужно только отдать мне бирку.
– Какую бирку? – Дори ахнула. – У меня бирка на плавнике!
Хэнк прищурился, пытаясь понять, что происходит.
– Как ты могла забыть, что у тебя на плавнике бирка? – спросил он.
– О, нет. Прости. У меня проблемы с краткосрочной памятью, – объяснила Дори.
– Ты не помнишь, о чём мы сейчас говорили? – спросил Хэнк.
– Понятия не имею. А о чём мы говорили? – спросила Дори.
Хэнк на секунду задумался и увидел возможность получить желаемое.
– Ты собиралась отдать мне свою бирку, – сказал он.
– А мне нравится эта бирка. Зачем она тебе?
– Чтобы я мог поехать в... – Хэнк замолчал, обернул щупальца вокруг аквариума и подтянул его поближе. Он прошептал: – Чтобы я мог поехать в Кливленд. – Он начинал отчаиваться.
– В Кливленд? Хмм. Я слышала, там здорово. А почему ты хочешь поехать туда? – спросила Дори.
– Потому что если я останусь здесь, то меня выпустят обратно в океан! А у меня о нём крайне неприятные воспоминания! Я просто хочу жить в стеклянной коробке, один. Вот и всё! – сказал Хэнк и снова потянулся к бирке. – Так что отдай мне бирку!
Дори отмахнулась от него.
– Эй, не трогай мою бирку.
Хэнк вздохнул. Он сполз в раковину, огляделся и заметил кофейник. Он схватил его и проглотил остатки кофе.
– Слушай. Я здесь не работаю. И карты этого места у меня нет, – сказал он.
– Карта, – повторила Дори. – Отлично! Ты отведёшь меня к карте, и я выясню, где мои родители. О, божечки.
– Ладно. Если я помогу тебе попасть к семье, ты дашь мне...
– Но у меня ничего особо... Эм... как насчёт этой бирки? – предложила она.
Хэнк засунул пустой кофейник в аквариум Дори и зачерпнул её вместе с водой.
– Отличная идея! – произнёс он с сарказмом. Затем он понёс кофейник с болтающейся в нём Дори к двери.
Глава 7
Снаружи Института Марлин с ума сходил от беспокойства.
– Ты точно уверен, что я это сказал? «Иди, подожди там и забудь. Это ты хорошо умеешь»?
– Да, пап, – сказал Немо.
– Я так сказал? – снова спросил он.
– Ты так сказал, Дори поплыла к поверхности, и там её забрали...
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Приближается первое Рождество, которое Анна и Эльза смогут наконец отметить вместе! Девушки хотят порадовать жителей королевства великолепной вечеринкой, но те предпочитают провести Сочельник в кругу близких, соблюдая семейные традиции. Сюрприз не удался, но снеговичок Олаф не готов сдаться! Он решает найти для Анны и Эльзы самую лучшую праздничную традицию. Однако это оказывается совсем не так просто, как он ожидал.
Новые приключения Молнии Маккуина и его друзей. Молния готов начать очередной гоночный сезон. Но его ждет неприятный сюрприз в лице молодого и очень амбициозного гонщика Диксона Шторма. Шторм — представитель гонщиков Нового Поколения, очень быстрых и, кажется, непобедимых... На помощь Молнии приходит технически подкованный и современный тренер — Крус Семирамид. Вместе с ней гонщик должен покорить новые вершины. Но чем обернется для Молнии Маккуина и его друзей этот вызов?
В душе каждого из нас живёт много чувств и эмоций. И в душе Райли тоже! Самые главные из них – Радость, Печаль, Страх, Гнев и Брезгливость. Все они играют свою роль, но самой главной долгое время по праву считалась Радость. Однако девочка растёт, и её чувства становятся всё сложнее, как и мир вокруг. Когда после переезда жизнь на новом месте не задаётся, бразды правления в душе Райли переходят другим Эмоциям, а Радость случайно теряется в сложном внутреннем мире девочки. И теперь ей предстоит длинное путешествие по лабиринтам воображения и разума хозяйки, чтобы понять, что и другие Эмоции не менее важны, чем она.
Моана не может в это поверить – наконец-то начался долгожданный праздник Тиале! Впереди столько интересного, старые легенды предков и новые приключения! Празднование будет длиться несколько дней, но больше всего Моана ждёт соревнований в конце. Ей так хочется показать себя с лучшей стороны! Есть, правда, одна проблема – Моана не умеет нырять в море с высокой скалы, а это главное, в чём придётся состязаться. Но это ничего, потому что – вот ведь неожиданность! – кое-кто из её близких умеет делать это лучше всех на острове! Теперь Моану ждёт весёлое празднество, захватывающие уроки, соревнования, а ещё… одно очень серьёзное испытание.
Иэн и Барли – братья. Но какие же они разные! Иэн - застенчивый и очень рассудительный юноша, а Барли – громогласный великан, обожающий предания былого. Но кое-что общее у них всё же есть. Во- первых, они оба эльфы, живущие в волшебном мире, в котором уже давно нет... волшебства! А во-вторых, обоим им не хватает отца, скончавшегося очень давно. И каково же было удивление братьев, когда в день шестнадцатилетия Иэна они получили подарок от отца. И не просто подарок, а дар, полный магии. Однако что-то пошло не так, и теперь, чтобы получить этот дар, а именно возможность встретиться на один день с отцом, ребятам предстоит пуститься в непростое путешествие, которое таит в себе серьёзные испытания для них обоих и невероятные приключения, достойные лучших легенд о былом!
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Молния Маккуин и его новая команда отправляются в мировое турне! С ними едет даже Мэтр, и его ждут такие приключения, о которых он и мечтать не мог - целое шпионское расследование! Вот только то, зачем он приехал, - помогать Молнии - у него выходит не очень хорошо, а Маккуин начинает жалеть, что взял неказистого товарища с собой. Смогут ли друзья пройти через все испытания и сохранить самое ценное, что у них есть, - настоящую дружбу?
Мерида – принцесса. Казалось бы, у принцессы должно быть всё, о чём только можно мечтать, однако у Мериды нет кое-чего самого важного – свободы. Её мама – королева Элинор – хочет сделать из дочери образцовую наследницу трона, но девушку интересуют лишь скачки по лесу, лук со стрелами да ветер, развевающий её волосы. Всё становится совсем плохо, когда мать решает подобрать Мериде жениха и созывает представителей всех кланов на состязание за руку принцессы. И тогда загнанная в угол Мерида решается на отчаянный шаг – попросить у странной ведьмы зелье, чтобы изменить свою маму и заодно – собственную судьбу.
Из-за нападения барракуды рыбка-клоун Марлин потерял почти всю свою семью. У него остался лишь один сын – Немо. Теперь Марлин боится всего на свете, в то время как юный Немо жаждет узнать мир. В итоге Немо случайно ловят дайверы, и он попадает в аквариум в забавную компанию домашних тропических рыбок. Теперь Марлину необходимо совершить отчаянное путешествие на другой конец океана, чтобы найти сына, а поможет ему в этом новая знакомая - очень необычная рыбка Дори...
Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!