В погоне за миражом - [102]
— Пошли. — Он помог Хелен подняться. — Запомни: никаких резких движений.
В конце самолета Ивэн распахнул дверцу, сбросил на землю трап, подхватил Хелен на руки и вышел.
— Сеньор Ивэн! — с изумлением произнес Пепе. — Как вы здесь очутились? Что происходит?
— Возникли непредвиденные обстоятельства. Мой друг заболел, я должен как можно быстрее доставить ее в Боготу, к врачу. Вы поможете?
— У нас здесь только один джип, — неуверенно сказал Пепе.
Стоявший у самолета мужчина был другом его босса и привык чувствовать себя на ранчо почти полновластным хозяином. Сеньору Питерсу, безусловно, не понравится внезапность, с которой появились незваные гости, однако он будет еще более недоволен, если Пепе не окажет его другу подобающего приема.
— Больше нам и не нужно. Заправь его, пожалуйста.
На мгновение Пепе задумался, но тут же принял решение.
— Почему бы и нет? — Развернувшись, он направился к дому.
Ивэн и Хелен пошли следом.
Пепе на минуту скрылся в доме и вынес оттуда ключи. Красный джип «судзуки» стоял под окнами.
— Машина заправлена, но вам лучше подождать до рассвета. Вокруг довольно много terroristas. По ночам на дорогах очень неспокойно.
Когда через три часа Пепе разбудил их, чтобы накормить завтраком, состоявшим из омлета и кофе, обоим сон показался кратким мгновением. Пересиливая тошноту, Хелен съела, сколько смогла, стоявшая же перед Ивэном тарелка опустела через две минуты. Поблагодарив Пепе и его сына, Коннор загнал самолет в пустовавший ангар, устроил Хелен на переднем сиденье и бросил на заднее пару шерстяных одеял, немного хлеба и три бутылки кока-колы.
На ухабистой дороге машину резко кидало из стороны в сторону, от постоянной качки мышцы Хелен натужно ныли. Она мечтала о горячем душе, накрахмаленных до хруста простынях и чистой одежде.
— Далеко еще? — спросила Хелен.
— Около часа.
Все чаще им попадались встречные машины. Время от времени маленький джип с ревом обгоняли мощные внедорожники.
После долгих, изнурительных часов, проведенных в борьбе за то, чтобы выжить, пригороды большого современного города показались им иллюстрациями к фантастической сказке. Рассматривая высокие здания, забитые машинами улицы, элегантно одетых женщин на тротуарах, Хелен с трудом верила собственным глазам. Судя по мимолетным взглядам мужчин, ее вид вызывал у них жалость.
— Неужели в этом тряпье нас пропустят в посольство?
— Посол — мой хороший знакомый. Не беспокойся.
Резиденция посла ее величества королевы Великобритании занимала старинный двухэтажный особняк на зеленой улочке в тихом районе города. Свернув за угол, Коннор остановил машину неподалеку от ворот.
— Подожди меня здесь, иначе охрана решит, что в джипе спрятана бомба.
Он подошел к кованым воротам, перебросился несколькими фразами с тремя крепкими мужчинами в темно-синей форме. На их лицах читалось явное недоверие. Один из охранников вошел в будочку у ворот и снял трубку телефона. Минут через пять появился представительный молодой человек. Он пожал Ивэну руку, бросил испытующий взгляд на Хелен и сделал знак охранникам. Коннор сел за руль, и ворота распахнулись, пропуская джип на территорию.
Оставив машину на стоянке рядом с поблескивавшим краской роскошным «рейнджровером», они направились к резиденции.
Следуя за Ивэном, Хелен поднялась по ступеням широкой лестницы и оказалась в приемной: высокие потолки, ковры на полу, картины на стенах. Через несколько минут в комнату вошел высокий румяный мужчина в темно-синем костюме в широкую светлую полоску. Обменявшись с ним рукопожатием, Коннор повернулся к Хелен.
— Это мой друг Питер Ингрэм, британский посол. Питер, познакомься — Хелен Дженкс.
Посол обеими руками пожал ее маленькую ладонь.
— Будьте моей гостьей, Хелен.
— Благодарю за радушие. Очень рада оказаться у вас.
В глазах Ингрэма мелькнула ироническая улыбка.
— Не сомневаюсь. Думаю, горячая ванна и возможность отдохнуть после нее вас тоже обрадует.
— Это было бы просто великолепно!
Посол заглянул в соседний кабинет. Оттуда появилась женщина лет пятидесяти, в туфлях на низком каблуке, голубой блузе и серой юбке длиной до середины колена. При виде Коннора лицо ее расплылось в доброй, материнской улыбке. Ингрэм подмигнул ей.
— Хилли, это мисс Дженкс. Им с Ивэном потребуется пара комнат. Будь любезна, проследи за этим. Мисс Дженкс пойдет с тобой.
Мраморная лестница, бронзовые канделябры, глубокий ворс ковров. Мягкий звук распахиваемой двери.
— Вот мы и дома. Устраивайся, милочка. Если что-то понадобится, позвони — четвертая кнопка на интеркоме. Надеюсь, тебе будет здесь удобно.
Хелен осмотрелась: широкая двуспальная кровать с белоснежными простынями, четыре мягких подушки, пушистый шерстяной плед. Сквозь неплотно прикрытую дверь видна ванная комната: розовый мрамор, зеркала, поблескивающие краны. Она решила подойти к зеркалу.
Волосы превратились в жесткие, склеенные грязью и кровью космы. Темная корка покрывает лицо, на правой щеке — длинная царапина. Покрасневшие глаза чуть заплыли, резко обозначились скулы. Хелен смотрела в зеркало и не узнавала себя, пыталась рассмотреть в лице черты отца — и не могла. Где он сейчас? Что с ним?
Сара Йенсен оказалась идеальной кандидатурой на роль агента, расследующего связи крупного коммерческого банка с организованной преступностью, — она была умна, честолюбива и отважна, а редкая красота стала прекрасным дополнением к “легенде”. Но те, кто отправлял Сару на трудное и опасное задание, не предполагали, что сражаться ей придется прежде всего с собственным сердцем, покоренным магнетическим обаянием мафиозного босса Данте Скарпирато…
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Три женщины – и один мужчина… Талантливая авантюристка, готовая на все, ради осуществления своей мечты, бизнес-леди, скрывающая под маской респектабельности боль и одиночество, таинственная красавица с загадочным прошлым – и сильный, решительный мужчина, в совершенстве познавший блеск и нищету театрального мира Лондона – но не темные, извилистые лабиринты женской души… Преступление должно случиться. Не может не случиться. Преступление случается. И тогда три женщины и один мужчина запутываются в лабиринте опасностей и интриг.
Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…
Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…
Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!