В плену у снега - [21]
Рэнди решила, что молодая писательница уже достаточно на нее насмотрелась, и отправилась на кухню приготовить горячий шоколад. Эта идея была с энтузиазмом воспринята светловолосой любительницей шоколада.
Побег на кухню дал высокому доктору возможность усмирить разбушевавшихся у нее в животе бабочек. И даже не столько из-за того, что молодая писательница изучала ее – за последние недели она делала это довольно часто. Нет, причина была в пристальности этого последнего взгляда. Как будто молодая женщина была слепа и мысленно изучала пальцами каждый дюйм лица Рэнди. Этот осмотр вызвал в ней целый бунт эмоций, какой Рэнди не испытывала с тех пор как… в общем… уже давно. И если бы она не убежала оттуда, она бы сделала нечто, о чем бы они обе потом пожалели.
Меган Галагер была совершенно несчастна. Когда доктор вышла из комнаты, молодая писательница будто неожиданно вышла из транса. Что, черт возьми, ты вытворяешь? Заорал на нее гомофоб. Ты таращилась на нее словно голодающий на кусок мяса. Предполагается что это она здесь извращенка, а ты сама все время на нее пялишься. Это не правда, возразила блондинка. Я просто изучала ее. Даже если ты не хочешь этого признавать, она классически красивая женщина. Я просто запоминала ее черты… на случай, если захочу это использовать в одной из моих книг. закончила она, удовлетворенная своим объяснением. Ну да, продолжай повторять это, фыркнул гомофоб.
Она просто прекрасна, правда? прошептал другой голосок. Мягкий, знающий голос, который с каждым разом все больше и больше походил на голос Чарли. Красивая…и нежная…и добрая. Все, чем она не должна бы быть в твоем немного узком представлении о *таких как она*. И ты задаешься вопросом, не так ли, доброжелательно продолжал голос, а не ошибалась ли ты на счет доктора Оукс… и что, возможно, ты не права и в другом. На этом голос, к счастью, умолк. Оставив молодую женщину вздыхать от головной боли, которую вызвали все эти беспокойные мысли.
Рэнди вошла в комнату как раз вовремя, чтобы услышать веселое хихиканье своей пациентки. Великий Господь всемогущий! с усмешкой подумала брюнетка. Она смеется. Я уж думала, что никогда этого не услышу. С любопытством, доктор поспешила к панорамному окну, чтобы посмотреть что же такое смешное увидела писательница. На ее лице расплылась широкая ухмылка, когда она увидела как маленькая золотистая молния выскочила из леса, а по пятам за ней гналась большая черная, подозрительно засыпанная снегом. Маленькая собачка что есть силы понеслась к дому и неожиданно исчезла.
"О боже, куда она подевалась?" с широко раскрытыми глазами спросила блондинка, глядя как большая черная собака резко остановилась у крыльца. Приведенная в замешательство, она отпустила, казалось, несколько собачьих ругательств. Потом с гордо поднятой головой удалилась обратно в лес.
"Она забралась под крыльцо. Она знает, что Зена не может туда пролезть," объяснила Рэнди.
"Зена?"
"Мм…хех…да."
"Дай угадаю," ухмыльнулась блондинка, "маленькую зовут Габриэль?"
"Ага," улыбнулась Рэнди.
"Я хочу знать, почему ты их так назвала? Только пожалуйста не говори мне, что из-за того что они обе лесбиянки." Меган внутренне поморщилась от своей последней фразы. Этого никто не просил, но она вырвалась, прежде чем Меган успела промолчать.
Если доктор и обиделась, то не показала этого. "Вовсе нет," ответила она. "По нескольким причинам. Как и телегероини, одна светлая, а другая темная. И точно так же, маленькая нежная, общительная, сочувственная и любящая, в то время как большая настоящий стоик, себе на уме и крутая. Но очень самоотвержена и всегда защищает тех, кого любит; особенно малышку. Я думаю, главное, почему эти имена им подходят, это опять же – как и героини сериала, эти двое лучшие подруги, и настолько преданы друг другу, что это даже не смешно."
"Интересно," прокомментировала блондинка, "С такой точки зрения имена и правда подходят. Так ты взяла их щенками или приютила позже?"
Высокая женщина усмехнулась. "Нет, они у меня не настолько долго. И, сказать по правде, это скорее они приютили меня." Меган шутливо приподняла бровь и брюнетка, устроившись на полу, пустилась в повествование о своей первой встрече с дружными созданиями.
Глава 13.
Меган лежала в кровати – расстроенная и с бессонницей. Был уже час ночи и, по всем законам, она должна сейчас спать без задних ног. Но сон не шел, и она не могла понять почему. Она посмотрела на два растянувшихся на полу в блаженном сне мохнатых тела. Меган усмехнулась, вспомнив их проделки. Может быть, я просто слишком напряжена, рассуждала она. Это был насыщенный день для писательницы. Добрый доктор была внимательной хозяйкой и устроила маленькой блондинке целую экскурсию по огромному дому; и попутно рассказывала смешные истории из своего детства, проведенного с любимым дядей Джейком. А еще высокая женщина взяла ее в помощницы по кухне. Я раньше никогда не была *официальным дегустатором*, с улыбкой подумала блондинка.
В завершение вечера у нее был длинный приятный разговор с подругой-издательницей. Чарли была рада, что лед между Меган и доктором начал таять. Издательница даже лелеяла тайную надежду, что между писательницей и врачом завяжется дружба, которая продлится дольше, чем эти пара месяцев.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.