В плену у снега - [19]
Изумленные голубые глаза на долю секунды встретились с зелеными, и зеленые быстро вернулись на клавиатуру.
"Я…" Нервные пальцы поглаживали клавиатуру. "Я… м… спасибо. Ты не обязана все это делать, но я очень признательна."
"Я знаю, что не обязана," с теплой улыбкой ответила высокая женщина, "но я хочу. И, пожалуйста."
Между двумя женщинами образовалась комфортная тишина, и обе ощутили спокойствие этого момента, который впервые не был омрачен страхом, недоверием или необходимостью защищаться.
Тут в дверном проеме появилась пушистая светлая голова и разрушила это мгновение. "Похоже, к тебе гостья," усмехнулась Рэнди.
"Или две," добавила писательница, когда более крупная черная голова присоединилась к первой. "Здравствуйте, дамы," поприветствовала она, и собаки осторожно вошли в комнату.
Высокая женщина присела на корточки и одной рукой погладила золотистую голову, а другой приняла поданную черную лапу. Писательница наблюдала за этим явно привычным ритуалом со смущенным любопытством и это не ускользнуло от внимания доктора.
"Мисс *Достоинство* не нравятся нежности," объяснила Рэнди. "Она предпочитает рукопожатие." Блондинка закатила глаза и врач просто пожала плечами, "Эй, ну разве я буду с ней спорить?" Высокая женщина встала в полный рост, "Ну ладно, мне надо кое-что разгрести." Она направилась к двери и заметила за собой только одну тень. "Ты идешь?" спросила она у маленькой собаки, что сидела у кровати. Отсутствие движения с ее стороны было Рэнди ответом. "Похоже, она хочет составить тебе компанию," сказала она блондинке. "Ты не против?"
Молодая женщина посмотрела вниз на полную надежды мордочку. "Все нормально."
Доктор кивнула. "Если тебе что-нибудь понадобится, мисс Галагер, просто скажи ей позвать меня. Хочешь верь, хочешь нет, она поймет." Высокая женщина повернулась, чтобы выйти, но ее остановило одно слово.
"Меган."
"Прости?"
Глаза блондинки не отрывались от монитора, но ее голос был мягким.
"Меня зовут Меган."
Глава 12.
Высокая женщина весело посвистывала, когда спускалась в прихожую за своим *особым сюрпризом*.
О, ей это очень понравится, радостно подумала брюнетка. За прошедшие две недели всякое бывало, но две женщины все же старались преодолеть ту пропасть различий, что разделяла их. Однако их вынужденная изоляция часто делала обеих раздражительными и вспыльчивыми. Когда такое случалось, обе женщины ретировались каждая в свой маленький мирок – Меган погружалась в писательство или звонила подруге-издательнице, а Рэнди подвергала себя изматывающим тренировкам. Или брюнетка проводила время на улице, расчищая площадку у дома от снега, или обследовала сам дом в поисках какого-нибудь мелкого ремонта. В одной и таких *экспедиций* Рэнди и обнаружила свой приз. Весь второй этаж большого дома занимали чердак и кладовая, и женщина забралась туда проверить изоляцию. Лампочка в огромном помещении перегорела и Рэнди с фонариком искала что-нибудь, на что можно будет встать и дотянуться до патрона. "Сукин сын…", с ухмылкой пробормотала доктор – в луче фонарика блеснул запыленный контур кресла-каталки. Электрического кресла-каталки, между прочим. Высокая женщина опустилась на колени и получше осветила кресло, осматривая его. А я ведь совсем про него забыла. Как раз то что нужно, Меган наконец сможет выбираться из этой проклятой комнаты.
У дяди Джейка бывали приступы подагры и тогда он передвигался в этом кресле. А встроенный моторчик давал ему бОльшую свободу действий. После его смерти Рэнди хранила кресло на чердаке и хотела как-нибудь отдать его в благотворительную организацию, но так и не смогла. Теперь она была этому очень рада.
Полные губы женщины слегка искривились в задумчивости. Хмм, ручка управления справа, а правая рука у нее сейчас в шине. Она наклонилась поближе и посмотрела на провода. Через несколько мгновений Рэнди пожала плечами, нет проблем; я просто переставлю ручку налево. Перегоревшая лампочка была забыта и доктор покинула чердак со своим пыльным сокровищем.
Потребовалось несколько дней и немало цветистых выражений, и вот она наконец катила вычищенное, сияющее и полностью рабочее кресло к дверям комнаты Меган. Рэнди поставила его так, чтобы не было видно и легонько постучала в дверь.
"Входи."
Блондинка сидела посреди большой кровати. Поднос из-под завтрака стоял на столике, а сама Меган сидела, откинув голову назад и закрыв глаза.
"Все было хорошо?" поинтересовалась брюнетка.
"Все было превосходно…как обычно," с бледной улыбкой ответила писательница.
Рэнди не могла не заметить апатию в ее голосе. О да, она уже слишком долго торчит в этой постели и этой комнате.
"Ты в порядке?" спросила она у грустной блондинки.
"В полном," неуверенно ответила она и взглянула в окно. "Расскажи мне, как там?" задумчиво попросила писательница.
"Ну, там все белое," застенчиво ответила брюнетка и получила зеленоглазый взгляд. "Но это очень красиво. Все выглядит таким чистым и нетронутым. А деревья," она замолчала и посмотрела в окно в поисках подходящих слов, "деревья как будто укрыты самыми пушистыми белыми облаками."
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.