В плену чужой страсти - [26]

Шрифт
Интервал

- Не принижай своих достоинств, - ответила Сьюзен. - Вероятно, тебе стоит подумать о проведении подобных мероприятий и дальше.

- Вы ведь на пенсии? - спросил Монкларк.

Льюис мысленно поблагодарил Сьюзен за то, что она натолкнула Монкларка на очередную идею. Когда они вернутся домой, он ее зацелует.

- Мой агент вел переговоры с несколькими радиостанциями, на которых я мог бы работать комментатором. По-моему, одна из радиостанций принадлежит вам.

- Надеюсь, они хорошо к вам отнеслись, - произнес Монкларк.

- Как сказать… Вы же знаете, какая у меня репутация.

- Обычно я сам не занимаюсь повседневными делами, но, если кто-то создаст вам проблемы, дайте мне знать. Вы меня сегодня очень впечатлили.

- Спасибо за доверие. - Льюис посмотрел в глаза Сьюзен, не веря своим ушам. Неужели его безумный план все-таки сработает? Восстановит ли он свою репутацию? Если так, то все это благодаря женщине, которую он сделал своей соучастницей. Она в самом деле приносит ему удачу.

От мысли о том, что они рано или поздно расстанутся, его душа ушла в пятки. Что он будет делать без Сьюзен?

Он не понимал, почему все время задается этим вопросом.

- Мистер Матола, давайте сфотографируемся, - сказал кто-то из детей.

- Конечно! Мисс Сьюзен, снимайте нас. Нам еще предстоит рождественская вечеринка.


Сьюзен следовало отдать должное своему брату. Он ничего не бросал на полпути. И она не удивилась тому, что к рождественской вечеринке компании все было готово заранее. Бальный зал напоминал страну чудес из хрусталя и белого цвета. Гигантская ледяная скульптура замка стояла в центре комнаты, а вокруг нее располагались столы с закусками. За пределами зала была лестница, украшенная белыми пуансеттиями. Сьюзен еще не поднималась наверх, но ей сказали, что лестница ведет в бар на крыше, где гости смогут посидеть у костра, потягивая горячий шоколад.

Все было великолепно.

К ней подошел Линус, и она облегченно вздохнула. Им с братом следовало приехать раньше всех, чтобы приветствовать гостей. После того как Линус отказался сопровождать ее на свадьбе Мэри, она боялась, что он снова бросит ее одну. Она оглядела брата с головы до ног.

- Ты все-таки пришел.

- Если бы я не пришел, Томас прикончил бы меня. Да и ты тоже, - ответил он. - А я не хочу умирать в этом году.

- Будем надеяться, что в следующем году он не решит завести еще одного ребенка и проведет вечеринку сам.

- Согласен. - Он осмотрел зал, потом взглянул на Сьюзен. - Где твой парень?

- У него дела. - Именно так выразился Льюис. - Он скоро придет.

Она поправила вырез платья из красно-серебристой парчи в классическом стиле, длиной до колена. Увидев это платье в магазине, она сразу представила, как Льюис целует ее обнаженную спину. И не могла дождаться, когда он увидит ее в этом наряде.

- А где твоя подружка? - спросила она Линуса. - Или ты снова один?

Ее брат засунул руки в карманы.

- Догадайся сама.

Значит, Линус один. Если Льюис не придет, у нее будет хотя бы партнер по танцам.

Почему она волнуется, придет Льюис или не придет? Он обещал. После разговора с Грэмом Монкларком на днях она подумала, что Льюис захочет продолжить их фиктивный роман после Нового года. Но он ничего не сказал. Пока они вместе, им легко притворяться, будто у них нет договоренности.

- Опять ты скорчила рожу, - сказал Линус.

Сьюзен нахмурилась:

- Какая рожа?

- Та, которую ты корчишь всю неделю. У тебя осовевшие глаза, и ты мечтательно улыбаешься как влюбленная. - Он толкнул ее плечом.

- Не будь идиотом, - ответила Сьюзен, у нее покраснели щеки. - Я не влюблена.

- Так я тебе и поверил, мисс Мечтательница.

Линус обожал давать ей глупые прозвища.

- Нам с Льюисом просто хорошо друг с другом, вот и все, - сказала она ему.

- Ага.

- Я не люблю Льюиса Матола.

Линус не унимался:

- А вот он, похоже, к тебе неравнодушен. В день рождения Ноэля он чуть не оторвал мне голову в больничном лифте.

- Что? Что ты натворил?

- Почему ты решила, будто я что-то натворил?

- Потому что я знаю тебя с рождения, - сказала ему Сьюзен. - Ты всегда пакостишь.

Линус утверждал:

- Клянусь, я ничего не сделал. По крайней мере, нарочно. Я просто посоветовал ему купить больше печенья, потому что ты его очень любишь. Он сказал, чтобы я перестал приставать к тебе.

В жилах Сьюзен забурлила кровь. Она не помнила, когда в последний раз кто-нибудь защищал ее.

- Я не удивлена. Льюис любит опекать неудачников, - сказала она брату.

Линус уставился на нее:

- Ты неудачница?

- Он защищал меня от твоих нападок.

- В любом случае он не такой, как я ожидал, - произнес Линус.

- Я вам говорила, но вы с Томасом меня не слушали. Томас до сих пор мне не верит.

Линус хмыкнул и отмахнулся от ее жалобы:

- Ты же знаешь Томаса. Он боится всего, что может навредить семейной компании.

Сьюзен отвернулась. Томас возненавидел бы ее, узнав правду о ее отношениях с Льюисом.

- Если хочешь, я поговорю с ним, - сказал Линус. - И скажу, что Льюис прошел мой тест.

- Спасибо. Я буду тебе признательна. И запомни: я ненавижу, когда ты шутишь по поводу моей любви к выпечке.

Линус удивленно запрокинул голову:

- Мы шутим над этим с детства.

- Да, благодаря моей матери.


Еще от автора Барбара Воллес
Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Запомни: ты моя

После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?


Всегда говори «Да!»

Хантер привык держать ситуацию под контролем. Намного легче жить, когда знаешь, что сердце твое навсегда останется твердым гранитом, а чувства не помешают работе. Он не хотел быть принцем, не хотел спасать заколдованных принцесс и пробуждать их ото сна поцелуем. Однако, встретив Эбби, он поневоле берет на себя роль героя…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…