В плену чужой страсти - [26]
- Не принижай своих достоинств, - ответила Сьюзен. - Вероятно, тебе стоит подумать о проведении подобных мероприятий и дальше.
- Вы ведь на пенсии? - спросил Монкларк.
Льюис мысленно поблагодарил Сьюзен за то, что она натолкнула Монкларка на очередную идею. Когда они вернутся домой, он ее зацелует.
- Мой агент вел переговоры с несколькими радиостанциями, на которых я мог бы работать комментатором. По-моему, одна из радиостанций принадлежит вам.
- Надеюсь, они хорошо к вам отнеслись, - произнес Монкларк.
- Как сказать… Вы же знаете, какая у меня репутация.
- Обычно я сам не занимаюсь повседневными делами, но, если кто-то создаст вам проблемы, дайте мне знать. Вы меня сегодня очень впечатлили.
- Спасибо за доверие. - Льюис посмотрел в глаза Сьюзен, не веря своим ушам. Неужели его безумный план все-таки сработает? Восстановит ли он свою репутацию? Если так, то все это благодаря женщине, которую он сделал своей соучастницей. Она в самом деле приносит ему удачу.
От мысли о том, что они рано или поздно расстанутся, его душа ушла в пятки. Что он будет делать без Сьюзен?
Он не понимал, почему все время задается этим вопросом.
- Мистер Матола, давайте сфотографируемся, - сказал кто-то из детей.
- Конечно! Мисс Сьюзен, снимайте нас. Нам еще предстоит рождественская вечеринка.
Сьюзен следовало отдать должное своему брату. Он ничего не бросал на полпути. И она не удивилась тому, что к рождественской вечеринке компании все было готово заранее. Бальный зал напоминал страну чудес из хрусталя и белого цвета. Гигантская ледяная скульптура замка стояла в центре комнаты, а вокруг нее располагались столы с закусками. За пределами зала была лестница, украшенная белыми пуансеттиями. Сьюзен еще не поднималась наверх, но ей сказали, что лестница ведет в бар на крыше, где гости смогут посидеть у костра, потягивая горячий шоколад.
Все было великолепно.
К ней подошел Линус, и она облегченно вздохнула. Им с братом следовало приехать раньше всех, чтобы приветствовать гостей. После того как Линус отказался сопровождать ее на свадьбе Мэри, она боялась, что он снова бросит ее одну. Она оглядела брата с головы до ног.
- Ты все-таки пришел.
- Если бы я не пришел, Томас прикончил бы меня. Да и ты тоже, - ответил он. - А я не хочу умирать в этом году.
- Будем надеяться, что в следующем году он не решит завести еще одного ребенка и проведет вечеринку сам.
- Согласен. - Он осмотрел зал, потом взглянул на Сьюзен. - Где твой парень?
- У него дела. - Именно так выразился Льюис. - Он скоро придет.
Она поправила вырез платья из красно-серебристой парчи в классическом стиле, длиной до колена. Увидев это платье в магазине, она сразу представила, как Льюис целует ее обнаженную спину. И не могла дождаться, когда он увидит ее в этом наряде.
- А где твоя подружка? - спросила она Линуса. - Или ты снова один?
Ее брат засунул руки в карманы.
- Догадайся сама.
Значит, Линус один. Если Льюис не придет, у нее будет хотя бы партнер по танцам.
Почему она волнуется, придет Льюис или не придет? Он обещал. После разговора с Грэмом Монкларком на днях она подумала, что Льюис захочет продолжить их фиктивный роман после Нового года. Но он ничего не сказал. Пока они вместе, им легко притворяться, будто у них нет договоренности.
- Опять ты скорчила рожу, - сказал Линус.
Сьюзен нахмурилась:
- Какая рожа?
- Та, которую ты корчишь всю неделю. У тебя осовевшие глаза, и ты мечтательно улыбаешься как влюбленная. - Он толкнул ее плечом.
- Не будь идиотом, - ответила Сьюзен, у нее покраснели щеки. - Я не влюблена.
- Так я тебе и поверил, мисс Мечтательница.
Линус обожал давать ей глупые прозвища.
- Нам с Льюисом просто хорошо друг с другом, вот и все, - сказала она ему.
- Ага.
- Я не люблю Льюиса Матола.
Линус не унимался:
- А вот он, похоже, к тебе неравнодушен. В день рождения Ноэля он чуть не оторвал мне голову в больничном лифте.
- Что? Что ты натворил?
- Почему ты решила, будто я что-то натворил?
- Потому что я знаю тебя с рождения, - сказала ему Сьюзен. - Ты всегда пакостишь.
Линус утверждал:
- Клянусь, я ничего не сделал. По крайней мере, нарочно. Я просто посоветовал ему купить больше печенья, потому что ты его очень любишь. Он сказал, чтобы я перестал приставать к тебе.
В жилах Сьюзен забурлила кровь. Она не помнила, когда в последний раз кто-нибудь защищал ее.
- Я не удивлена. Льюис любит опекать неудачников, - сказала она брату.
Линус уставился на нее:
- Ты неудачница?
- Он защищал меня от твоих нападок.
- В любом случае он не такой, как я ожидал, - произнес Линус.
- Я вам говорила, но вы с Томасом меня не слушали. Томас до сих пор мне не верит.
Линус хмыкнул и отмахнулся от ее жалобы:
- Ты же знаешь Томаса. Он боится всего, что может навредить семейной компании.
Сьюзен отвернулась. Томас возненавидел бы ее, узнав правду о ее отношениях с Льюисом.
- Если хочешь, я поговорю с ним, - сказал Линус. - И скажу, что Льюис прошел мой тест.
- Спасибо. Я буду тебе признательна. И запомни: я ненавижу, когда ты шутишь по поводу моей любви к выпечке.
Линус удивленно запрокинул голову:
- Мы шутим над этим с детства.
- Да, благодаря моей матери.
Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.
Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…
Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…
Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?
После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?
Хантер привык держать ситуацию под контролем. Намного легче жить, когда знаешь, что сердце твое навсегда останется твердым гранитом, а чувства не помешают работе. Он не хотел быть принцем, не хотел спасать заколдованных принцесс и пробуждать их ото сна поцелуем. Однако, встретив Эбби, он поневоле берет на себя роль героя…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…