Тори вглядывалась в далекий ландшафт со смесью восхищения, любопытства и страха. Пустынная равнина плавно поднималась к краю волнистых холмов, служивших естественной границей между двумя странами.
Она прерывисто втянула в себя воздух. Это было недалеко от тех мест, где ее похитили.
Теплая ладонь накрыла ее руку.
- Все в порядке? - Похоже, Ашраф понимал ее состояние.
Тори кивнула, не желая поддаваться панике. - Я люблю путешествовать на вертолете, - сказал он, - но знаю, что не всем это нравится.
- Мне нравится. - Это было связано с ее работой. Их группе часто приходилось менять локацию.
Однако, почему они улетели так далеко от столицы, она не знала. Но ей очень хотелось увидеть Ашрафа в привычной для него обстановке, чтобы отказаться от поездки. Ведь ей предстояло принять решение о будущем Оливера.
Даже если прошлой ночью какая-то ее часть хотела ответить согласием на предложение Ашрафа выйти за него замуж.
Если бы она знала, как подействует на нее эта ночь, она бы этого не допустила.
Кого, черт возьми, она думает одурачить? Тут нужна куда более сильная личность, чтобы сказать «нет». Это было ясно с самого начала.
Ашраф провел пальцем по ее руке, и ее тело с готовностью откликнулось на его прикосновение.
- Вот мы и на месте. - Он наклонился и показал на долину между двумя отрогами, где виднелись правильные зеленые прямоугольники.
- Далековато для пикника. - Когда он предложил оставить Оливера на пару часов, Тори решила, что они отправятся куда-то в пригород.
Его рука сжала ее пальцы.
- Я хотел, чтобы ты увидела в Зе-Альде не только столицу.
- Ты хотел показать, что даже в самых удаленных ее уголках теперь вполне безопасно?
Это было лишь предположение, но по тому, как дрогнули уголки его губ, она поняла, что не ошиблась. Неужели она так легко читаема?
- Я не хочу, чтобы ты боялась призраков, Тори.
Вертолет начал снижаться, и он показал на ирригационную систему каналов.
- Народ здесь очень трудолюбивый. С тех пор как ушел Кадри, многое изменилось.
Тори сделала медленный вдох и кивнула. Она ненавидела свой страх. Было бы хорошо заменить ужасные воспоминания чем-то позитивным.
С некоторых пор она чувствовала себя во власти сил, которые не могла контролировать. Сначала похищение. Потом изменения в ее теле, а потом изменение всей ее жизни - места жительства, работы, жизненных приоритетов. Она согласилась на предложение одной большой фирмы, чтобы работать в удобные для ребенка часы, а не потому, что ей так уж хотелось там работать. - Тори? Все в порядке? - Ашраф сжал ее руку, и только тогда она заметила, что вертолет уже приземлился. - Если ты хочешь вернуться…
Но вокруг них уже начали собираться люди. Впереди группа мужчин постарше в традиционной одежде. За ними женщины, дети и подростки.
- Нет. Они же тебя ждали.
По тому, как быстро вокруг вертолета собралась толпа, Тори догадалась, что визит шейха был для них особенным событием.
- А как ты меня собираешься представить? Неужели люди не поинтересуются, кто я?
Ашраф улыбнулся.
- Не беспокойся. Просто выйди и познакомься с ними. Будь сама собой.
Отстегнув ремень безопасности, он спрыгнул на землю и протянул ей руку.
Движение воздуха от винта вертолета подняло ее волосы и закрутило вокруг головы белым вихрем. Но Ашраф не обратил никакого внимания, что она выглядит слегка растрепанной.
А потом и у нее уже не было времени, чтобы думать, как она выглядит. Дети смотрели на нее широко открытыми глазами, но к этому она уже привыкла, когда работала в Ассаре.
Пока Ашраф разговаривал со старейшинами, одна девчушка, сидящая на руках у мамы, потянулась к ней своей маленькой ручкой. Тори не отстранилась, а позволила ребенку дотронуться до ее волос.
Ее мать тут же начала извиняться, но Тори пожала плечами и улыбнулась.
- Ей просто интересно. Разве в этом может быть что-то плохое?
Местный учитель перевел эти слова женщине, и сразу вокруг Тори образовалась небольшая толпа. Уже не было никаких прикосновений, но были улыбки и масса вопросов. Вопросы были о ее доме и о том, что она думает о Зе-Альде.
- Давайте присядем, - предложил учитель.
Маленькая толпа расступилась, и Тори увидела в ажурной тени раскидистого дерева полосатый тент. Под тентом лежали ковры с типично восточным орнаментом и разноцветные шелковые подушки.
Когда все устроились, две женщины, одна - с чашей и маленьким полотенцем, другая - с кувшином воды, предложили гостям вымыть руки. Потом принесли тарелки с сухофруктами, орехами и свежей выпечкой. Ароматный кофе подавался в маленьких чашках с толстыми стенками.
- Благодарю вас, - сказала Тори на арабском. - Очень вкусно. - Она немного смутилась из-за своего произношения, но по улыбкам людей было видно, что ее поняли.