В плену безудержных желаний - [18]
- О нет, все хорошо. Спасибо.
Глаза Тори скользнули по высокому полукруглому потолку с мозаикой, изображающей идиллический сад, наполненный цветами. Хотя сверкающий фон вряд ли мог быть настоящим золотом, выглядело это очень эффектно. Что же касается элегантных диванов и низких резных столиков с разноцветными орхидеями в фарфоровых вазах, все это было роскошно и не менее впечатляюще.
В ней боролись два чувства: ощущение собственного несоответствия и желание плюхнуться на один из этих диванов и закрыть глаза.
Она услышала звук текущей воды и повернулась. Высокие окна в полукруглых арках выходили во внутренний дворик, где в воздухе висели капельки воды, распыляясь из брызговиков.
- В соседней комнате есть детская кроватка и все, что нужно для ребенка. Если понадобится что-то еще, вы всегда можете попросить горничную или позвонить мне. Я могу лично…
Тори наконец очнулась.
- Я уверена, что у нас будет все, что нам нужно. Благодарю вас, Брэм.
Через двадцать минут она уже кормила Оливера, сидя в глубоком кресле. Ее багаж был распакован. Рядом с креслом стоял поднос со стаканом охлажденного сока и аппетитным десертом.
Тори была окружена комфортом и людьми, которые рады были ей услужить. И все же ее не переставал мучить вопрос, а не попала ли она в ловушку.
Ловушку, которую устроил мужчина, желающий любой ценой удержать рядом с собой ее сына.
Глава 7
- Уже появились некоторые гипотезы о мисс Нилссон.
- Уже?
Мельница слухов в королевском дворце работала быстрее, чем современные средства коммуникации. И все же Ашрафу казалось, что у них должно было быть больше времени.
Он покрутил головой, чувствуя боль в шее от бессонной ночи. Им предстояло выдержать публичный скандал, но он ни о чем не жалел. Разве он мог поступить иначе - не привезти с собой Оливера и Тори?
Брэм развел руками.
- Как только министр внутренних дел узнал, что ты летишь вместе с женщиной…
- Он тут же придумал причину, чтобы встретить нас прямо у трапа. - Министр был давним другом отца Ашрафа. Он впитал пренебрежение старого шейха к его младшему сыну и с нетерпением ждал, когда новый король сделает неверный шаг.
Ашраф не был наивен. Он знал, что влиятельные люди из окружения отца не теряли надежды, что что-то пойдет не так, и тогда вернется его брат Карим и возьмет корону.
Но этого не могло случиться.
Карим принял решение отказаться от короны, и его решение было непоколебимо.
Только Ашраф знал настоящую причину и, хотя это и положило бы конец попыткам дестабилизировать его правление, не мог выдать тайну брата.
Он чувствовал себя достаточно сильным, чтобы без этого справиться с проблемой. Жизнь сделала его более хитрым и решительным, чем думали те, кто ожидал его падения. Ашраф не примет поражения. Для старого шейха он никогда не был достаточно хорош, но он решил стать шейхом, который будет достаточно хорош для его народа, невзирая на то, что думал о нем политический истеблишмент.
- Если это может служить утешением, - продолжал Брэм, - мы знаем, как произошла утечка и кто в этом виноват. Он будет уволен.
Брэм сделал паузу и нахмурился, вероятно, при мысли, что этот кто-то оказался из его команды.
- Но я сказал, что могу предложить ему другую работу, - продолжал он. - В дальней провинции. Координировать кампанию по детской иммунизации. Таким образом, у него появится шанс распространять информацию с пользой.
Ашраф улыбнулся.
- Ты полагаешь, у него получится? Для тех, кто привык к столичной жизни, дальняя провинция может стать серьезным испытанием.
Брэм развел руками.
- Я сказал, что если ему удастся за три года достигнуть запланированных показателей, то я, возможно, смогу уговорить тебя не преследовать его за нарушение конфиденциальности.
Улыбка Ашрафа стала шире.
- То есть ты решил превратить проблему в перспективу?
Брэм пожал плечами:
- Если у человека есть талант, зачем зарывать его в землю? А что до решения проблем - так за это ты мне и платишь.
- Твой титул должен быть расширен от королевского секретаря до главного устранителя проблем.
Ашраф, скорее всего, просто уволил бы не оправдавшего доверия работника. Слишком импульсивно? Пожалуй.
Но с годами он все же изменился, научившись сдерживать порывы мыслить стратегически. Хотя иногда его желание действовать приводило к осложнениям. Например, без дополнительной проверки принять доклад службы безопасности, что все чисто, отправиться в удаленный регион и… нарваться на бандитов.
Он потер рукой шею.
- Пока все под контролем, - сказал Брэм. - Никто не знает правды о мисс Нилссон и мальчике.
Просто знают, что они здесь.
Ашраф кивнул.
- Я хочу, чтобы так все оставалось как можно дольше. - И не только потому, что ему нужно было время, чтобы убедить Тори выйти за него замуж. - История о том, как мы встретились, должна быть похоронена. Навечно.
- Конечно. Признаться, что вы были похищены в пределах наших границ…
- Дело не только в этом. - Хотя такие новости не пошли бы на пользу его имиджу. - Не стоит всему миру знать, где и когда был зачат наш сын.
Время с Тори было для Ашрафа бесконечным блаженством в преддверии того, что могло стать последним часом его жизни. Ему не хотелось, чтобы пресса или кто-то из клики его отца узнали детали и превратили их в непристойную сплетню. Чтобы весь мир узнал, что Тори отдалась ему в грязной овчарне, наполненной запахами крови и смерти.
После смерти отца, шейха Джейрута, принцесса Жизлан оказывается в заложницах у своего троюродного брата Хусейна аль-Рашида. Прозванный Железной Рукой, отважный и безжалостный воин Хусейн полон решимости занять освободившийся трон и для достижения этой цели намерен жениться на Жизлан. В случае ее отказа он угрожает взять в жены ее малолетнюю сестру. Жизлан вынуждена уступить, но она уверена, что это будет лишь фиктивный брак. Однако у Хусейна совсем другие планы на нее…
Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?
После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…
Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.
Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…
Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…