В плену безудержных желаний - [11]

Шрифт
Интервал

У них появился выбор: самоуправство Кадри или защита законной власти, на которую они могли рассчитывать.

- Поэтому он решил заманить тебя в ловушку?

- К несчастью, я облегчил ему эту задачу, отправившись посмотреть новый проект в отдаленном районе только с Басимом и проводником. Проводник оказался подкуплен. - Он скривил губы. - Ясно, что оценка безопасности была небезупречной, и наверняка кто-то мог бы сказать, что я слишком беспечен.

Тори нахмурилась. Беспечность как-то не очень сочеталась с этим мужчиной. Он был умным и сильным и умел мыслить стратегически.

И сейчас он находился здесь ради своего сына. - Ты можешь не сомневаться, в Зе-Альде теперь так же безопасно, как и в Австралии.

Что это? Способ сказать, что на родине его отца Оливеру ничего не угрожает? Что он хочет забрать его?

Тори постаралась подавить панику. Она слишком торопилась с выводами. Никто не мог забрать у нее сына. Насчет этого есть законы. Не зря же Ашраф подчеркнул, что уважает законы. Но что говорил закон Зе-Альде об опеке над ребенком? Особенно над ребенком мужского пола. Будет ли Оливер считаться наследником шейха?

Она больше не могла сидеть, делая вид, что все это просто встреча со старым знакомым.

Тори встала и подошла к окну. Он тоже встал и, сделав несколько шагов, остановился у нее за спиной.

- Я понимаю, что это все слишком неожиданно.

Тори кивнула. Ощущение было такое, будто она попала в другую реальность. Где люди возвращались из царства мертвых и прекрасные принцы жили среди обыкновенных людей.

- Представь себе, что я почувствовал, когда узнал, что ты в безопасности и у нас есть сын.

Низкий голос Ашрафа звучал очень ласково. В окно Тори видела его отражение. Лицо было напряженным, и ей впервые пришла в голову мысль, что не только она была ошеломлена.

Она повернулась к нему.

- Так к чему мы пришли?

Ашраф не колебался.

- Я хочу увидеть Оливера. Чем скорее, тем лучше.

Естественно. Она посмотрела на часы.

- У меня есть работа, которую я должна закончить. Это займет примерно час.

Ашраф молча смотрел на нее. Не был ли он оскорблен, что она не сразу бросилась исполнять его пожелание? Приходилось ли королевским особам вообще кого-нибудь ждать?

Наконец он кивнул:

- Хорошо. Значит, через час.

Через два часа Ашраф в нетерпении мерил шагами маленькую гостиную.

Всю дорогу из яслей Оливер спокойно спал, но, как только они вошли в дом, начал проявлять беспокойство. Ашраф ничего не знал о маленьких детях, кроме того, что они очень маленькие, хрупкие и совершенно чуждые его миру.

Оливер - чем чаще он повторял про себя это имя, тем больше привыкал к нему - заставлял его чувствовать себя слишком большим и неуклюжим. И все же ему казалось, что он уловил между ними связь, едва заглянув в эти блестящие темные глаза, очень похожие на его собственные.

Его сын. Его плоть и кровь.

Ашраф не видел, как Тори носила его ребенка. Он пропустил целых шесть месяцев из жизни сына. Бесценных месяцев, которых ему никогда не вернуть. Ему многое нужно наверстать. Многому научиться. Научиться давать то, чего у него самого никогда не было. Отеческую любовь. Доверие. Нежность. Поддержку.

Ашраф вдруг вспомнил, как много потерял отец, отстранившись от своего младшего сына.

Но у него был другой сын. Карим. Не то чтобы старый шейх питал к нему какие-то особые чувства. Ашраф сомневался, что он вообще способен кого-то любить. Но он проявлял к нему интерес, подбадривал и хвалился его успехами.

Капризный крик прервал мысли Ашрафа - высокий требовательный сигнал, прошедший через все его тело. Что-то было не так?

Пятнадцать минут назад Тори ушла в детскую комнату с маленькой кроваткой и креслом-качалкой. Коврик на полу напоминал поле с пасущимися на нем игрушечными животными.

Ашраф еще никогда не чувствовал себя так неловко. Особенно когда Тори развернула одеяльце, и он увидел, каким маленьким был их сын. Бросив взгляд через плечо, она предложила ему подождать в соседней комнате, пока она переоденет Оливера.

Ашраф нехотя согласился. Ему было любопытно, но он не хотел стеснять Тори. Его внезапное появление и без того нарушило привычный уклад ее жизни.

Ашраф нахмурился. И все же, неужели это так много - ожидать, что она будет рада его видеть?

Что же касается его… то влечение, которое, возможно, началось как продукт смертельной опасности, по-прежнему было здесь. И даже сильнее, чем прежде.

Потом он вспомнил, как у Тори перехватило дыхание, когда он взял ее за руку. Возможно не желая признать, она тоже хотела его.

Шейх посмотрел на часы. Сколько времени нужно, чтобы поменять памперс? Им столько всего предстояло обсудить.

Ашраф прошел по коридору, постучал и открыл дверь.

Его встретил взгляд широко открытых глаз. И только потом он смог оценить всю сцену. Тори сидела в кресле-качалке и кормила грудью ребенка. Его охватил жар. Древний и примитивный.

Он никогда не видел кормящих женщин. Но сейчас, глядя, как женщина, которая от него забеременела, кормит его сына, он вдруг почувствовал, как в нем шевельнулся древний собственнический инстинкт.

Его сын. Его женщина.

Он улыбнулся, чувствуя, как по телу распространяется глубокое удовлетворение. Тори неуверенно ответила на его улыбку.


Еще от автора Энни Уэст
Самая непокорная жена

После смерти отца, шейха Джейрута, принцесса Жизлан оказывается в заложницах у своего троюродного брата Хусейна аль-Рашида. Прозванный Железной Рукой, отважный и безжалостный воин Хусейн полон решимости занять освободившийся трон и для достижения этой цели намерен жениться на Жизлан. В случае ее отказа он угрожает взять в жены ее малолетнюю сестру. Жизлан вынуждена уступить, но она уверена, что это будет лишь фиктивный брак. Однако у Хусейна совсем другие планы на нее…


Неминуемое соблазнение

Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?


Роман с последствиями

После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…


Женись на мне немедленно!

Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.


Скандальная связь короля

Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…


В шатре бедуина

Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…


Рекомендуем почитать
Ох уж эти мужчины!

Хорошо быть частным детективом! Но только не тогда, когда приходится следить за женщиной, которая тебе нравится. Тем более, если она — самая настоящая принцесса.


Под небом Италии

Художница Антония Мид, путешествуя по Италии, познакомилась с молодым археологом Толботом Друри. Они вместе работают на раскопках, танцуют и веселятся на праздниках. Но тут приезжает кузина их приятеля — красавица Клео. Она умеет кружить головы мужчинам и намерена очаровать Толбота…


Я таких не встречала

Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…


Грустный мотылек

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?


Настоящее сокровище

Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…


Магия притяжения

Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.


Пламенное увлечение шейха

Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.


Золушка для шейха

В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…


Уроки нежности от шейха

Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.


Повинуйся зову желаний

Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…