В ожидании принца - [7]

Шрифт
Интервал

– Как? – спросил он. – Я не собираюсь давать интервью в местную газету.

– Все и так ясно при одном взгляде на меня.

Он наклонился к ней и улыбнулся:

– Ты выглядишь так, как всегда, душа моя.

Она была разбита. Разве можно быть таким бессердечным и вести себя, будто ничего не произошло, в то время как ей уже никогда не стать прежней.

Ее отец сразу заметил неладное. И на следующий день после звонка Тайлера загадочно изрек:

– Наплачешься ты с ним, Тесса. Он использует тебя, ты пожалеешь, что связалась с ним.

Его слова оказались пророческими. И если уж ей захотелось воскресить в памяти прошлое, лучше вспомнить что-либо менее романтичное. Например, тот день, когда она сказала, что беременна.

– Только этого не хватало! – выдохнул Тайлер, сев на кровати и закрыв лицо руками. – Как такое могло случиться?

Как будто он не знает как!

А еще ужаснее был тот день, когда у нее случился выкидыш.

– Так лучше. Я знаю, тебе сейчас тяжело. Но ты молода и здорова, и у тебя еще будут дети. А сейчас все равно не самое подходящее время, – сказал он скорее как врач своей пациентке, нежели как любящий муж безутешной жене.

Естественно, человеку, который тайком от нее подал заявление, чтобы получить место врача на далекой Аляске, ребенок был ни к чему. В то время его испытательный срок в местной больнице подходил к концу, и в случае переезда в северный район Тайлер большую часть времени собирался посвящать работе. Так что его семья должна была состоять из него самого и той, которая отдавала бы все свои силы без остатка заботе о нем. Или же вообще он планировал уехать один… Но таков уж был ее муж, заботящийся только о собственных интересах. Зачем ему думать о ком-то еще, тем более о жене, тяжким бременем висевшей на его шее?


Те горькие воспоминания о давно прошедших днях как тоник подействовали на нее. Она больше не папина дочка и не жена доктора Ливингстона, она теперь самостоятельная женщина и заставит уважать себя. Никому не удастся сбить ее с толку, и превратить жизнь в кошмар. Она не будет давать повод для сплетен, прячась от жизни за стенами своего дома.

Смахнув пылинку с рукава серого жакета, Тесса поднялась с лавочки. Она целеустремленно направилась к воротам парка и, перейдя через дорогу, оказалась у главного входа в клинику.

В это время больница похожа на жужжащий улей, главный вестибюль всегда набит посетителями, техническими работниками, врачами, все спешат по своим делам. И все же несколько любопытных глаз проводили ее до лифта. Так что Тесса поняла – сплетня не остановилась на пороге магазина настырной Сибил. И если у нее еще и оставались какие-то сомнения, то они вмиг развеялись, как только она вошла в зал заседаний совета директоров.

– Итак, ты решила больше не прятаться от людей, – заметила, догнав ее по пути, Хелен Ганн, глава социального комитета. – Я восхищена твоей силой духа, дорогая.

Так как Хелен никогда никем не восхищалась, кроме себя самой, то ее комплимент означал, что она хотела узнать о том, что случилось в субботу на свадьбе от первоисточника. Изобразив удивление, Тесса вежливо ответила:

– Не понимаю, о чем ты, Хелен.

– О появлении твоего незваного бывшего супруга, конечно же. Он, говорят, затмил на свадьбе самого жениха – Зака Брауэра, да и ты тоже не отставала от него. Интересно, что ты испытала, столкнувшись с ним лицом к лицу после стольких лет?

– Ничего особенного. Как будто произошла встреча с незнакомцем.

– В таком случае страшно подумать, как ты встречаешься с друзьями.

Слишком поздно осознав свою ошибку, Тесса попыталась перевести разговор на Хелен.

– Люди твоего возраста обычно не обращают внимания на досужие сплетни, а у меня совсем нет времени на объяснения. Где доктор Кларк? Полагаю, заведующий кардиологическим отделением захочет участвовать в совещании.

– А ты разве не знаешь? Он уехал из города по срочному вызову. И так как его помощник, доктор Брауэр, отсутствует по случаю медового месяца, то вместо него будет вести дела его заместитель. – Хелен изогнула бровь. – По твоему лицу, дорогая, я вижу, ты начинаешь догадываться. А вот как раз и он, собственной персоной!

3

Тайлер закрыл дверь и окинул взглядом собравшихся сотрудников, в ожидании смотрящих на него. Одарив всех быстрой профессиональной улыбкой и бросив обычное «Доброе утро!», он занял то место, на которое ему указала Хелен. И хотя это длилось не более минуты, Тессе показалось, что пролетела целая вечность и все вокруг происходит, как в замедленном кадре.

Она не совсем поняла, как нашла свое кресло, но с облегчением плюхнулась в него. Вспомнив субботний скандал, она с некоторым вызовом заглянула в холодные голубые глаза мистера Ливингстона. Затем пробежала взглядом по его подтянутой фигуре, ревниво оценив и роскошный серый костюм, и его безупречно отглаженную белую накрахмаленную рубашку.

Что случилось с бунтарем в выцветших джинсах, который гордо шествовал по коридорам «Гринфилд Медикейер» и утирал носы представителям власти, особенно ее отцу?

Пытаясь как-то собраться, Тесса достала из папки свои записи, пытаясь попутно угадать, какие еще сюрпризы приготовил ей Тайлер. Под видом, что просматривает бумаги, она украдкой еще раз взглянула на него, ожидая увидеть, как он посмеивается над нелепым положением, в котором она оказалась.


Еще от автора Патриция Хорст
Невеста с приданым

Жених бросил Аманду буквально у алтаря, и она бежит от унизительной жалости родных и друзей куда глаза глядят. Увы, бегство не решает ее проблем, а лишь заменяет на другие, не менее сложные. По возвращении домой Аманда обнаружила, что ждет ребенка от Джеффа, мужчины, с которым была знакома меньше суток. Джефф предлагает заключить брак, поскольку это сулит выгоду обеим сторонам, и Аманда соглашается. Однако любовь способна спутать даже самые разумные планы, и содружество, основанное на корысти, может превратиться в союз двух любящих сердец.


Ты мне не пара?

Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.


Искушение

Время словно застыло в старинном имении Монжуа, и Мэри Клэр кажется, что, вернувшись, она снова превратилась в девочку, которая жила здесь когда-то. Но нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Счастье нужно искать на новых путях — освободившись от груза прошлого, от прежних обид и разочарований…


Повенчанные судьбой

Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.


Приносящая удачу

OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.


Судьба на ладони

Карина летит через океан, чтобы присутствовать на свадьбе своей лучшей подруги. И там, в самом настоящем замке, встречает мужчину своей мечты. Он явно отвечает ей взаимностью, но память о предательстве первой жены не позволяет ему решиться на столь ответственный шаг, как новая женитьба. Возможно, так бы и расстались два полюбивших друг друга человека, если бы в дело не вмешались силы природы и разбушевавшаяся стихия не позволила им понять, что их судьба — быть вместе.


Рекомендуем почитать
Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Мой друг – амур

А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».


Я + ОН

Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…