В огне рождается сталь - [66]

Шрифт
Интервал

— Неужели ты не боишься? — участливо спросила Дин Чунь-сю.

— А чего мне бояться? Я коммунист и обязан публично признать свои ошибки. Страшно не знать своих ошибок — в этом таится настоящая опасность… Старина Юань, я хочу, чтобы завтра твоя бригада высказала свое мнение о моей работе. И ты сам как следует подумай об этом… — Тут он с улыбкой обернулся к Дин Чунь-сю. — А тебе повезло. Завтра о твоих делах напишут в стенгазете совета домохозяек.

— Ай-й-я, это правда? — радостно воскликнула Дин Чунь-сю. — А я думала, что секретарь парткома шутит.

— Как может секретарь парткома шутить? — Хэ Цзы-сюе поднялся с кана, подошел к двери, посмотрел на нарисованные мелом кружочки и улыбнулся: — Вот это работа!

— Это заслуга Юань Тин-фа, а я тут при чем? — проговорила Дин Чунь-сю, поглядывая на улыбающегося мужа.

— Вы только подумайте, — продолжал со смехом Хэ Цзы-сюе, — и здесь наглядно виден мой бюрократизм. Живу так близко, а ничего не знал! Надо было прийти секретарю парткома, чтобы об этом стало известно!

Юань Тин-фа сидел с невеселым видом. Дин Чунь-сю взглянула на мужа и решила, что не следует особенно проявлять свою радость. Она поправила подушки у спящих детей и серьезным тоном сказала:

— По правде говоря, разве у меня нет этого, как вы там говорите, «изма»?

— Ты все шутишь, откуда в тебе быть бюрократизму? — укоризненно проговорил Хэ Цзы-сюе.

Дин Чунь-сю серьезно сказала, показывая рукой на ребятишек:

— Я иногда рассержусь и начинаю ругать их, а то и нашлепаю. А потом думаю, что не надо было их ругать и бить. Дети — они ведь несмышленыши, а умей они говорить — обязательно покритиковали бы меня.

— Ты критикуешь себя правильно, надо будет и об этом написать завтра в стенгазете, — в тоне Хэ Цзы-сюе не слышалось и капли насмешки. — Здесь многие женщины бьют детей, я никак не могу спокойно смотреть на это.

— По правде говоря, меня можно считать только наполовину этим… как его, — рассмеялась Дин Чунь-сю.

— Наполовину бюрократом? — подсказал Хэ Цзы-сюе.

— Конечно, наполовину. Я хотя бью и ругаю их, но очень люблю их, беспокоюсь и болею душой за них, стараюсь по-вкуснее покормить, получше одеть…

— А коммунисты по-настоящему хорошие люди, — восторженно сказала Дин Чунь-сю после ухода Хэ Цзы-сюе. — Они не только беспокоятся о том, чтобы ты имел работу и хорошо жил, но и стараются еще сделать человека лучше. — Она взглянула на мужа и тихо, задушевным голосом добавила: — Я тебя спрашиваю…

Недовольный Юань Тин-фа вопросительно посмотрел на жену.

— Я тебя спрашиваю, — каким-то необычайно ласковым тоном сказала Дин Чунь-сю, — почему ты не станешь членом партии? Ты посмотри, старина Хэ…

— Я отсталый элемент, — перебил ее муж. — Все вы стали очень передовыми, а я один остался отсталым.

Дин Чунь-сю поняла, что муж еще не перестал злиться, и не решилась продолжать разговор. Немного помолчав, она все же сказала:

— Ты все-таки подумай над тем, что тебе сказал секретарь парткома. Во всяком случае, он к нам хорошо относится.

— У меня слишком тупая голова, она совершенно не умеет думать, — злым голосом ответил Юань Тин-фа.

Дин Чунь-сю тяжело вздохнула, выключила свет и молча улеглась спать.

Юань Тин-фа долго ворочался с боку на бок.

«Ни за что не буду руководить реконструкцией четвертого мартена, — сердито подумал он. — Почему же он ни словом не обмолвился о реконструкции нашей печи? Все равно, как бы там ни было, а я на эту работу не пойду!» — с этой мыслью он и заснул.

4

Когда на следующий день Юань Тин-фа возвратился с завода, Дин Чунь-сю, радостная, выбежала навстречу мужу:

— Ты скажи, люди над нами не смеются? Они действительно написали обо мне в стенгазете?

Юань Тин-фа ничего не ответил жене, лег на кан и отвернулся к стенке. Дин Чунь-сю поняла, что он чем-то недоволен. В таком состоянии лучше его не трогать.

Приготовив обед, Дин Чунь-сю поставила на кан столик на низких ножках, накрыла его и позвала мужа кушать. Когда он поднялся, она тихо спросила:

— Что случилось-то опять? Чем ты недоволен?

— Почему недоволен? — притворился изумленным Юань Тин-фа и с сарказмом добавил: — Я всем очень доволен, очень!

Дин Чунь-сю не могла долго выдержать тягостного молчания и снова спросила:

— Сегодня ты опять выдал скоростную плавку?

— Нет! — холодно ответил Юань Тин-фа. Поев, он отбросил в сторону палочки и зло заявил: — Завтра я не пойду на работу!

— Что случилось? — изумилась Дин Чунь-сю.

Муж долго молчал и только потом раздраженно бросил:

— Черт бы их побрал, они превратили меня в мечущуюся по углам крысу!

— Кто же это сделал?

Юань Тин-фа молча посмотрел в окно на заходящее солнце и зло выругался:

— Вот сволочи, только поступили на завод, а уже туда же… лезут со своим мнением!

— Значит, тебя критиковали…

Юань Тин-фа сидел мрачнее тучи. Дин Чунь-сю собрала посуду и снова с беспокойством спросила:

— О чем же они говорили?

— Нечего «совать лошадиную морду в загон к быкам»! — свирепо крикнул на жену Юань Тин-фа. — Поменьше вмешивайся в заводские дела.

— Ты что-то очень странно ведешь себя сегодня, — не могла успокоиться Дин Чунь-сю. — А в стенгазете ведь написано, что вся наша семья очень беспокоится о делах завода…


Еще от автора Ай У
Беженка

В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.


Избранные произведения писателей Дальнего Востока

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.


Возвращение Иржи Скалы

Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение Богумира Полаха "Возвращение Иржи Скалы".


Слушается дело о человеке

Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.


Хрупкие плечи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ты, я и другие

В каждом доме есть свой скелет в шкафу… Стоит лишь чуть приоткрыть дверцу, и семейные тайны, которые до сих пор оставались в тени, во всей их безжалостной неприглядности проступают на свет, и тогда меняется буквально все…Близкие люди становятся врагами, а их существование превращается в поединок амбиций, войну обвинений и упреков.…Узнав об измене мужа, Бет даже не предполагала, что это далеко не последнее шокирующее открытие, которое ей предстоит после двадцати пяти лет совместной жизни. Сумеет ли она теперь думать о будущем, если прошлое приходится непрерывно «переписывать»? Но и Адам, неверный муж, похоже, совсем не рад «свободе» и не представляет, как именно ею воспользоваться…И что с этим делать Мэг, их дочери, которая старается поддерживать мать, но не готова окончательно оттолкнуть отца?..


Мамино дерево

Из сборника Современная норвежская новелла.