В огне рождается сталь - [18]
На углу перед ним выросло высокое здание универсального магазина. Сейчас, после окончания рабочего дня, здесь было людно. Чжан Фу-цюань подошел к витрине и стал смотреть на цветастые ткани. «Я и не знаю, какие ткани она любит»… Он уже собирался сесть на велосипед, когда увидел Дин Чунь-сю с ребенком. Поздоровавшись, он спросил ребенка, что тот хочет, с таким видом, словно он был ближайшим другом этой семьи. Он оставил велосипед и вошел с ними в магазин. Здесь он купил конфет для малыша и помог Дин Чунь-сю сделать необходимые покупки. При выходе из магазина рассказал ей о своей встрече с Сунь Юй-фэнь, не упомянув, однако, о том, что пытался пригласить девушку в кино.
— Если она не поедет домой, ничего страшного не случится, — с улыбкой промолвила Дин Чунь-сю. — У меня еще и денег нет для покупок. Скажи, ты как думаешь, — неожиданно спросила она, — мой муж в этом месяце сумеет выдать двадцать скоростных плавок?
— Конечно, конечно, — с уверенным видом заявил Чжан Фу-цюань и немного нахмурил брови: — Есть, правда, одна помеха… Ты ведь знаешь, что натворил Цинь Дэ-гуй, и теперь нелегко быстро варить сталь.
— Сколько напортил нам этот Цинь Дэ-гуй! — печально вздохнула Дин Чунь-сю.
— Этот негодяй Цинь Дэ-гуй может вывести из себя кого угодно! — согласился с ней Чжан Фу-цюань. — По его милости мы все лишились премии за сохранность свода.
— Есть еще премия и за сохранность свода? Ее что, только в этом месяце установили?
— Да, в этом месяце. И мы с мастером Юанем изо всех сил следили за печью, сколько пота пролили!
— Ох, уж этот Цинь Дэ-гуй!
Чжан Фу-цюань помог Дин Чунь-сю донести покупки до дома, распрощался, сел на велосипед и поехал к себе в общежитие.
— Вставай скорее, вставай, звонили с завода, сказали, чтобы ты немедленно ехал туда, — трясла Юань Тин-фа жена.
Он встал и недовольно спросил:
— А что там стряслось?
— Я ничего не поняла, — растерянно ответила Дин Чунь-сю. — Только что позвонили в совет домохозяек и велели передать, что тебе ночью опять заступать на смену, — сердито закончила жена.
Юань Тин-фа быстро оделся, наспех поел, сел на велосипед и помчался на завод. Было немного больше десяти часов утра, и он не мог понять, зачем он понадобился. Но раз вызывает директор, значит дело не совсем обычное.
Он подошел к директорскому кабинету и толкнул дверь. Чжао Ли-мин и секретарь парткома листали какие-то бумаги, оживленно переговариваясь между собой. Юань Тин-фа нерешительно остановился в дверях.
— Входи, старина Юань, — приветствовал его директор. — Мы пригласили тебя вот зачем. Сейчас получено сообщение, что сегодня к нам на завод прибывают иностранные гости, они хотят поговорить с лучшими рабочими. Мы хотим, чтобы и ты принял участие в этой беседе.
— Беседовать с иностранными гостями? — изумленно спросил Юань Тин-фа и сокрушенно почесал затылок.
— Да здесь нет ничего страшного, иностранные гости из стран народной демократии, если ты что и скажешь не так, то они не обидятся, — начал успокаивать его директор. — Я думаю, что они будут интересоваться твоими успехами. Ну, ты и расскажи им все как есть о своей работе. — Директор взглянул на наручные часы и добавил: — У тебя еще есть полчаса времени, ты иди пока отдохни в клубе, а я пришлю за тобой, когда они приедут.
Юань Тин-фа вышел из кабинета директора. Он с волнением думал о предстоящей встрече. Ему впервые предстояла беседа с иностранными гостями и не хотелось ударить лицом в грязь. Его взволновало то обстоятельство, что директор попросил именно его рассказать гостям о своих успехах. Значит, директор по-настоящему ценит его.
В клуб Юань Тин-фа не пошел, а само собой получилось так, что он оказался в мартеновском цехе. Так уж повелось, что за каким бы делом он ни пришел на завод, он обязательно заходил в свой цех.
Вскоре его позвали в кабинет директора, предупредив, что там уже ждут гости из Румынии. Когда он вошел в кабинет, директор сразу же представил его гостям. Их было двое: один — полный, другой — худощавый, оба черноволосые. Они стали трясти руки Юань Тин-фа и что-то говорить на своем языке. Хотя Юань Тин-фа и не понимал ни одного слова, но по их радостным лицам, по сияющим глазам, по задушевному тону понял, что они выражают свое восхищение. И когда переводчик перевел их слова, оказалось, что они действительно говорили об этом. Он почувствовал, что эти два иностранца действительно прибыли из братской страны, и на душе у него полегчало.
В кабинете собрались лучшие рабочие завода. Гости слушали рассказ директора о заводе и быстро записывали все в свои блокноты. Затем они начали задавать вопросы, особенно интересовало их производство стали. После нескольких вопросов полный иностранец поинтересовался:
— Чему равен заводской рекорд по скоростной плавке?
— Семь часов пять минут, — спокойно ответил директор.
— А какова емкость печи?
— Двести пятьдесят тонн.
Гости оживленно заговорили между собой.
— Они считают, что это очень высокий показатель, — сказал переводчик.
В это время худощавый обратился с вопросом к Юань Тин-фа.
— Он спрашивает: этот рекорд установили вы? — перевел переводчик.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.
Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В каждом доме есть свой скелет в шкафу… Стоит лишь чуть приоткрыть дверцу, и семейные тайны, которые до сих пор оставались в тени, во всей их безжалостной неприглядности проступают на свет, и тогда меняется буквально все…Близкие люди становятся врагами, а их существование превращается в поединок амбиций, войну обвинений и упреков.…Узнав об измене мужа, Бет даже не предполагала, что это далеко не последнее шокирующее открытие, которое ей предстоит после двадцати пяти лет совместной жизни. Сумеет ли она теперь думать о будущем, если прошлое приходится непрерывно «переписывать»? Но и Адам, неверный муж, похоже, совсем не рад «свободе» и не представляет, как именно ею воспользоваться…И что с этим делать Мэг, их дочери, которая старается поддерживать мать, но не готова окончательно оттолкнуть отца?..