В объективе любви - [7]
— Спасибо, Сьюзен.
Она с удивлением взглянула на него:
— За что вы меня благодарите? Кажется, я не смогла сообщить ничего приятного для вас. Наоборот, огорчила — вы возлагали такие надежды на визит в нашу компанию…
— За то, что уделили мне столько внимания.
Сьюзен смущенно улыбнулась.
Даррен продолжил:
— За то, что не поленились растолковать мне мою ошибку. Вы открыли мне всю глубину моих заблуждений.
— Шутите, да? — засмеялась Сьюзен.
— Лишь отчасти. И, разумеется, огромное спасибо вам за гостеприимство и за вкуснейший кофе.
— Это обычный кофе из типичной кофеварки…
— Видимо, особенно вкусным он становится, когда его варят с душой?
— Я надеюсь, что именно так и обстоят дела, — кивнула Сьюзен.
Кажется, больше обсуждать было нечего…
И вот сейчас, вот теперь Даррен действительно поднимется и уйдет.
Сьюзен сделала непроницаемое лицо.
В идеале, стоило повернуться к компьютеру и начать что-то печатать в надежде на короткое и сдержанное прощание.
И Даррен, как и следовало ожидать, действительно поднялся, подошел к рабочему столу Сьюзен.
Теперь он словно возвышался над ней, чем-то неуловимо, но и неодолимо притягивающий.
Или последовательность была иной?
Сьюзен совсем запуталась.
Ей отчаянно захотелось, чтобы вот прямо сейчас, сию секунду, зазвонил телефон.
Или вошел кто-нибудь из сотрудников компании и сказал…
Неважно, что он скажет, но пусть это будет что-то такое, что разрушит атмосферу, которая тревожит Сьюзен и заставляет нервничать.
В самом деле, что это такое?..
Это совсем уж никуда не годится.
Сьюзен казалось, что Даррен гипнотизирует ее взглядом своих по-мальчишески насмешливых голубых глаз вот уже целую вечность, а на самом деле прошло всего несколько секунд.
Сьюзен и предположить не могла, что Даррен просто не мог решиться на простое действие.
Но он все-таки решился.
— Сьюзен…
— Да? — торопливо откликнулась девушка.
— Не могли бы вы…
— Что?
— Дать мне свой номер телефона.
Она поспешно выпалила:
— Да, конечно! Разумеется! — И лишь потом спохватилась: — А… Зачем?
Она хотела сказать, что Даррен всегда может позвонить по номеру фирмы — и не решилась.
— Дело в том, что… Вы здорово помогли мне. Вдруг и в дальнейшем мне понадобится ваша консультация? Я — творческий человек, ни в чем таком не разбираюсь… А вы, кажется, в курсе многих вопросов.
— И не столь уж многих, — благоразумно возразила Сьюзен.
Однако отказать было невозможно.
Да и кто бы смог устоять в подобной ситуации?
Вот именно.
Она продиктовала Даррену номер своего мобильного телефона.
В глубине души она знала: Даррен ей никогда не позвонит.
Выйдет за порог приемной и напрочь забудет о ней.
Впрочем, вполне может статься, он будет помнить Сьюзен до того момента, как покинет это здание.
Такие мужчины, как Даррен, редко обращают внимание на не слишком-то приметных девушек.
Такие… Творческие, увлеченные, вдобавок к этому обладающие еще и фактурной внешностью.
Да и ей, Сьюзен, незачем слишком уж увлекаться размышлениями о несостоявшемся клиенте их компании. Ей есть чем заняться. И ей есть о ком думать. Вернее, о чем. О подготовке к грядущей свадьбе.
Даррен давно уже вышел за порог, а Сьюзен все еще буравила пространство перед собой невидящим взором.
Неизвестно, чего было больше в ее размышлениях.
Постепенно ее мысли окончательно сдвинулись в сторону предсвадебных хлопот. Почему-то Сьюзен с тоской подумала о том, сколько еще нерешенных вопросов им с Бойдом предстоит обсудить.
А ведь его при этом надо еще и подгонять. Вроде бы он хорошо осознает необходимость своевременного принятия решений и осуществления мероприятий по подготовке торжества, но…
Но если его не подталкивать время от времени, множество вопросов повисает в воздухе.
Или…
Сколько вопросов уже откладывалось «до лучших времен» из-за невозможности на месте прийти к согласию?
Бойд вел себя как вполне заинтересованный в браке человек. Но, попытавшись припомнить весь процесс приготовлений, Сьюзен поняла, что Бойд никогда не проявлял настойчивой инициативы.
Он был деятельным по форме. Формально. А кто же выказывал свою заинтересованность не формально, а по сути дела?
Сьюзен вздохнула — она знала правильный ответ.
И вдруг ее осенило.
Ведь с Робом происходит то же самое!
Как только ей это раньше не приходило в голову?
Совершенно верно, это не могло прийти в голову Сьюзен, потому что она не додумывалась сопоставить эти две несопоставимые области своей жизни.
Свадьба. Отношения с Бойдом.
Отношения с боссом — работа и желание построить карьеру.
Может быть, Роб только делает вид, что заинтересован в карьерном росте своей помощницы?
Может быть, мысленно, закончив очередной разговор со Сьюзен, он задвигает идею о переменах в долгий ящик?
Если так, то, видимо, плохо ее дело…
Нужно будет завтра же, не откладывая, вновь напомнить Робу о высказанном желании. Пусть даст четкий ответ — намерен ли он в самом деле создать возможности для карьерного роста Сьюзен. Или же он хочет всякий раз кормить ее завтраками?
Какой-то частью сознания Сьюзен понимала: Роба тоже можно понять.
Что, если он действительно доверяет именно ей, сработался с ней настолько, что смена ассистентки негативно скажется на его рабочих условиях?
Легкомысленное приключение в заснеженной Миннесоте оборачивается для инструктора по лыжам Энн Райс головокружительным замужеством. Теперь нужно оставить все, в том числе и профессию, и переезжать в родную для мужа жаркую Калифорнию. Кто же мог предвидеть, что их отношения развалятся буквально на глазах? Неприятные открытия следуют одно за другим, теперь у Энн есть одиночество и никаких рецептов, чтобы вновь стать желанной для Брайана. Впрочем, путь к обретению себя и обновленной любви может оказаться абсолютно неожиданным!
Джин Фьори уныло проводит свои будни в скучном офисе на невзрачной должности ассистента управляющего. Она надеется, что какой-нибудь мужчина изменит ее жизнь, но, увы, Джин преследует неудача за неудачей. Возможно, следует изменить свое отношение к жизни? Легко сказать! Но однажды Джин заглянула в безлюдный ресторанчик, даже не подозревая, куда заведет ее невинное желание выпить кофе и полакомиться пирожным…
Только цепочка случайных событий могла привести Клиффорда Стаффа, преуспевающего банковского специалиста, на порог гадального салона на картах Таро. Свой вопрос он задает почти что шутки ради… Но карты не шутят. Владелица салона Корнелия Картер и сама в недоумении — она никогда не видела, чтобы одному и тому же человеку три раза подряд выпадала пустая карта…
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…