В мире фантастики - [74]

Шрифт
Интервал

1964 № 3. [Кларк А. Лето на Икаре. Пер. с англ., с. 2—11. — Рассел Э. Ф. Ночной мятеж. Пер. с англ., с. 12—29].

№ 4. [Закс Р. Контролекс. Пер. с англ., с. 48—55].

1965 № 1. [Шекли Р. Земля, воздух, огонь и вода. Пер. с англ., с. 70—77].

№ 2. [Ван-Вогт А. Е. Чудовище. Пер. с англ., с. 25—41. — Брэдбери Р. Диковинное диво. Пер. с англ., с. 41—53].

№ 4. [Хейнлейн Р. Взрыв всегда возможен. Пер. с англ., с. 62—75].

№ 5. [Хейнлейн Р. Взрыв всегда возможен. (Окончание), с. 29—49. — Фиалковский К. Нулевое решение. Пер. с польск., с. 50—59].

№ 6. [Шекли Р. «Особый старательский». Пер. с англ., с. 90—109. — Энсти Ф. Стеклянный шар. Пер. с англ., с. 148—158].

1966 № 1. [Лем С. Правда. Пер. с польск., с. 90—109].

№ 2. [Брэдбери Р. Невидимый мальчик. Пер. с англ., с. 122—132].

№ 3. [Саймак К. Д. Денежное дерево. Пер. с англ., с. 62—91. — Эмис К. Хемингуэй в Космосе. Пер. с англ., с. 155—160].

№ 4. [Демют М. Чужое лето. Пер. с франц., с. 104—121. — Маун Сейн Джи. Две встречи в домике Мрохаун. Пер. с бирман., с. 134—143].

№ 5. [Томас Т. Сломанная линейка. Пер. с англ., с. 50—57. — Брэдбери Р. Почти конец света. Пер. с англ., с. 91—101. — Фриш О. Об эффективности использования угольных станций. Пер. с англ., с. 143—147. — Конан Дойл А. Дезинтегратор Немора. Пер. с англ., с. 148—159].

№ 6. [Рассел Э. Ф. Аламагуса. Пер. с англ., с. 71—85].

1967 № 1. [Лем С. Доктор Диагор. Из воспоминаний Ийона Тихого. Пер. с польск., с. 86—105. — Гаррис Г. Растение-людоед профессора Джонкинса. Пер. с англ., с. 155—160].

№ 2. [Диксон Г. Р. Вставить палку в колеса. Пер. с англ., с. 54—65].

№ 3. [Гаррисон Г. Полицейский участок «Марс». Пер. с англ., с. 109—121].

№ 4. [Халл С. Круглый биллиардный стол. Пер. с англ., с. 142—150].

№ 6. [Янг Р. Срубить дерево. Пер. с англ., с. 122—156].

1968 № 1. [Лем С. Проказы короля Балериона. Пер. с польск., с. 108—121].

№ 3. [Матесон Р. Стальной человек. Пер. с англ., с. 136—157].

№ 4. [Маклин К. Изображения не лгут. Пер. с англ., с. 119—139].

№ 5. [Смит Д. Отщепенцы. Пер. с англ., с. 143—157].

№ 6. [Серлинг Р. Можно дойти пешком. Пер. с англ., с. 76—101].

1969 № 2. [Самброт У. Стена. Пер. с англ., с. 126—134].

№ 3. [Тенн У. Срок авансом. Пер. с англ.. с. 17—43. — Фиалковский К. Меня зовут Мольнар. Пер. с польск., с. 84—112].

1970 № 1. [О’Доннел. А мы лезем в окно. Пер. с англ., с. 113—116.—Брэдбери Р. Лед и пламя. Пер. с англ., с. 117—156].

№ 2. [Баллард Дж. Г. Вы будете покупать, доктор. Пер. с англ., с. 136—156].

№ 4. [Саймак К. Воспителлы. Пер. с англ., с. 121—143. — Конан Дойл А. Ужас высот. Пер. с англ., с. 145—159].

№ 5. [Бельяр О. Вестник из глубины времен. Пер. с франц., с. 138—159].

1971 № 2. [Азимов А. Женская интуиция. Пер. с англ., с. 114—139. — Андерсон П. Тартесский договор. Пер. с англ., с. 140—148. — Нильсен Н. Играйте с нами. Пер. с датск., с 149—159].

№ 4. [Тенн У. Берни по кличке Фауст. Пер. с англ., с. 53—

№ 6. [Саймак К. Ведро алмазов. Пер. с англ., с. 131—159].

1972 № 1. [Геймен Р. Машина. Пер. с англ., с. 112—135. — Ренар М. Туманный день. Пер. с франц., с. 137—159].

№ 2. [Уэстлейк Д. Смерть на астероиде. Пер. с англ., с. 100—121. — Верн Ж. Вечный Адам. Пер. с франц., с. 123—159].

№ 4. [Лем С. Слоеный пирог. Пер. с польск., с. 142—159].

№ 5. [Диксон Г. Р. Перфокарты не обсуждают. Пер. с англ., с. 91—100].

№ 6. [Лейнстер М. Одинокая планета. Пер. с англ., с. 88—115].

1973 № 1 [Саймак К. Театр теней. Пер. с англ., с. 92—126].

№ 2. [Шекли Р. Капкан. Пер. с англ., с. 115—125].

№ 6. [Томас Т. Л., Вильгельм К. КЛОН. Роман. Сокр. пер. с англ., с. 53—140].

Как я был великаном. Сборник науч.-фант, рассказов, чеш. и словац. писателей. М., «Мир», 1967. 288 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Чапек К. Система. — Контора по переселению. — Вайсс Я. Метеорит дядюшки Жулиана. — Несвадба Й. Ангел смерти. — Фаустка И. Пламенный континент. — Талло Й. В минуту слабости. — Кужел Д. Бегство из рая. — Берковец И. Аутосонидо. — Бабула Б. Как я был великаном. — Брабенец И., Веселы 3. Преступление в Заливе Духов.

Карточный домик. Сборник америк. фантастики. Пер. с англ. М., «Мир», 1969. 338 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Янг Р. Любовь в XXI веке. — Тенн У. Срок авансом. — Шекли Р. Премия за риск. — Лесли С. Торговцы разумом. — Шор В. Бюллетень совета попечителей. — О’Доннел. Как я их обследую. — Эндор Г. Новая эра. — Брейер М. Дж. Куздра и бокры. — Корнблат С. М. Карточный домик. — Матесон Р. Стальной человек.

Космический госпиталь. Сборник науч.-фант, рассказов о внеземных формах жизни. М., «Мир», 1972. 416 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Балаж А. Встреча. Пер. с венг. — Уоллес Ф. Л. Зверушка Боулдена. Пер. с англ. — Шмиц Дж. Дедушка. — Сбалансированная экология. Пер. с англ. — Лем Ст. Правда. Пер. с польск. — Кристофер Дж. Чудовище. Пер. с англ. — Славчев Св. Голос, который тебя зовет. Пер. с болг. — Вильямс Дж. Хищник. Пер. с англ. — Эм П. Длинный меч. Пер. с англ. — Уайт Дж. Космический госпиталь. Пер. с англ.

Луна двадцати рук. Сборник науч.-фант. рассказов. Пер. с итал. М., «Мир», 1967. 280 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Альдани Л. Луна двадцати рук. — Абсолютная технология. — Приказы не обсуждаются. — Райола Д. Плач спасения. — Ринонаполи А. Ночной министр. — Фантаст Джакомо Леопарди. — Биджаретти Л. Он жил не здесь. — Кремаски И. Обвал. — Сандрелли С. Гипносульфер. — Опасная игра. — Скверная шутка. — Буццати Д. И опустилось летающее блюдце. — Кальвино И. Водяной дедушка. — Динозавры.


Еще от автора Борис Валерианович Ляпунов
Искатель, 1963 № 06

На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу Ж. Рони-Старшего «Сокровище снегов».На 3-й стр. обложки: «Космический ландшафт». Рис. Н. Соколова.На 4-й стр. обложки: «Романтика будней». Фото В. Барановского с выставки «Семилетка в действии».


Пленники Земли

Пленники Земли: (Тунгусские тайны. Том П). Сост. и комм. М. Фоменко. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 95 с. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. LXIII).Двухтомник «Тунгусские тайны» объединяет ранние научно-фантастические произведения, посвященные загадке Тунгусского метеорита.Во второй том издания вошла фантастическая повесть М. Семенова «Пленники Земли» (1937), где автор, впервые в советской фантастике, описал Тунгусский метеорит как корабль инопланетных пришельцев. Издание также включает классический рассказ А.


Полет на Луну

От издательства:За основу настоящего сборника взят материал, опубликованный в журнале «Знание — сила» № 10 за 1954 год.Авторы статей кандидаты техн. наук К. Гильзин и Ю. Хлебцевич, инженеры В. Левин, Л. Орлов, Ю. Степанов, И. Фридман, писатели Г. Гуревич, Ю. Долгушин, Б. Ляпунов и М. Поповский.Большую работу по обобщению и редактированию всего материала провели К. Гильзин и Г. Гуревич.Послесловие Н. Варварова.Содержание:ВведениеЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ТРУДНОСТИ ПОЗАДИК. Гильзин, канд. техн. наук. Рождение астронавтикиГ. Гуревич. Межпланетный вокзалГ.


Александр Беляев

Критико-биографический очерк, посвященный Александру Романовичу Беляеву.


Тайна безымянного острова

В антологию включены фантастические произведения рассказывающие о географических открытиях, совершенных в высоких широтах обоих полушарий нашей планеты.Открывается книга серьезной утопической повестью Леонида Денисова. Несмотря на прорвавшийся в пятой главе религиозный экстаз, описание природы Крайнего севера и Ледовитого океана великолепны и уникальны по силе эмоционального воздействия на читателя.Далее следует небольшая повесть, реконструирующая последние дни полета аэростата шведского исследователя Арктики Андре Соломона Августа и дальнейшую судьбу его и его товарищей.В книгу также включены несколько рассказов, собранных по страницам периодических изданий и мало известных читателю.Содержание:* Леонид Денисов.На Северном полюсе(повесть)* Н.


По следам Жюля Верна

Почти столетие отделяет нас от тех времен, когда Жюль Верн, великий фантаст, поэт науки и техники, написал первую книгу из серии романов-путешествий — «Пять недель на воздушном шаре».Многое изменилось с тех пор. И все же…Идя по следам героев Жюля Верна, путешественники не всегда повторяли сделанное ими. Но перед ними стояла та же цель: искать и находить! Проникнуть туда, где никто никогда не бывал! Построить машины, которых никто никогда не строил!И вот о том, как это могло бы произойти, вам расскажет наша книга научно-фантастических очерков о необыкновенных путешествиях, совершенных во второй половине двадцатого века.


Рекомендуем почитать
Пушкин. Духовный путь поэта. Книга вторая. Мир пророка

В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.


Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


О том, как герои учат автора ремеслу (Нобелевская лекция)

Нобелевская лекция лауреата 1998 года, португальского писателя Жозе Сарамаго.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.