— Несколько миллионов!
— Да, я играл по-крупному. — Кэри допил свое виски. — Но, черт возьми, кто не рискует, тот не пьет шампанского. Просто я оказался не таким уж везучим игроком.
Джульет покачала головой.
— Не знаю, что и сказать. — Она помолчала. — Твоя бабушка… леди Элинор очень сердилась?
— Сердилась! — хохотнул Кэри. — Она была в ярости, Джулс. Практически дышала огнем. Ты, наверное, знаешь, она не одобряла мою работу в банке. Ведь я должен был уехать в Северную Африку.
Джульет посмотрела на свой коктейль. Она очень хорошо помнила леди Элинор Дэниэлс, потому что в тринадцать лет та казалась Джульет настоящим тираном. Ей было жаль Кэри, которому пришлось после смерти родителей переехать в Корнуолл к такой бабушке.
Джульет посмотрела на него.
— Но ты сказал, у тебя есть работа.
— Временная. Веришь или нет, я работаю в казино. Но не с деньгами. Меня теперь к ним не подпускают. Я — как бы это сказать? — встречаю и провожаю клиентов. Вроде дворецкого.
— Вряд ли твоя бабушка одобряет эту работу.
— Она ничего не знает. Думает, я тружусь в офисе. Она все еще не теряет надежды, что когда-нибудь я найду себе хорошую девушку и женюсь. А этот гад Марчезе только и ждет, когда я оступлюсь.
Джульет подумала, что Кэри уже достаточно оступался, но ничего не сказала.
— Марчезе?
— Раф Марчезе! — раздраженно повторил Кэри. — Ты должна его помнить. Сынок моей тети Кристины.
— Ах, твой кузен, — сообразила наконец Джульет.
— Ублюдок. Он годами отравлял мои отношения с бабушкой. Никогда не забуду, как он встретил меня, когда я первый раз приехал в Трегеллин.
— Он ведь старше тебя, да?
— На пару лет. Ему сейчас, должно быть, тридцать. Как бы там ни было, он всегда стоял у меня на пути. Бабушка не перестает угрожать мне, что оставит поместье ему.
— Угрожать тебе?
— Да. Но она, конечно, этого не сделает. Не оставит Рафу поместье.
— Но если твоя тетя не была замужем за отцом Рафа, почему он носит фамилию Марчезе?
— Потому что Кристина указала так в свидетельстве о рождении. Хоть я сомневаюсь, что Карло знает о своем отцовстве. Кристина так часто меняла место жительства, порхая, как бабочка, из одного города в другой…
— Она ведь была художницей.
— Ей нравилось так думать, — с сарказмом произнес Кэри. — Однако бабушка воспитывала Рафа, как и меня, с ранних лет. А потом Кристина выпила лишнего и упала с балкона отеля, где стояла с одним из своих последних любовников.
— Ужасно! — Джульет удивилась, с какой легкостью Кэри говорит об этом. В конце концов, Кристина была его тетей. Девушка посмотрела на часы. Пора домой. Еще нужно зайти за продуктами в магазин.
— На следующей неделе я еду в Трегеллин, — продолжал Кэри, не замечая, что Джульет собралась уходить. — Я сказал бабушке, что у меня есть подружка, и она мечтает познакомиться с ней.
— О, — улыбнулась Джульет. — Что ж, надеюсь, леди Элинор одобрит твой выбор. Вы познакомились в Кейптауне или она живет здесь, в Лондоне?
— У меня нет подружки, — сообщил Кэри. — Я сказал так бабушке, чтобы она от меня отстала. Я подумал, что, если сообщу, будто у меня с кем-то серьезные отношения, она перестанет все время надоедать мне с женитьбой.
— О, Кэри!
— Знаю, знаю. — Он снова заказал себе виски. — И где мне теперь найти подходящую девушку? У меня нет на уме ни одной кандидатуры.
До Джульет не сразу дошло, на что он намекает. Она недоверчиво уставилась на Кэри.
— Ты… голубой?
— Черт, нет! — фыркнул мужчина. — Но девушек, с которыми встречаюсь я, не приводят знакомиться в дом. Мне не нужны домашние курицы, Джулс. Мне всего-то двадцать восемь лет, и я хочу развлекаться. Мне ни к чему жена и куча ребятишек.
Джульет покачала головой. Кэри так сильно изменился. Из застенчивого мальчишки превратился в настоящего эгоиста. Он не очень-то отличался от Дэвида, если подумать.
Джульет только теперь заметила, что он как-то странно на нее смотрит. Она осторожно слезла с высокого стула и кивнула на дверь.
— Мне пора.
— Ты куда?
— Домой, конечно.
— Ты ведь не откажешься пообедать со мной?
— Кэри…
— Я просто подумал. — Он закусил губу. — У меня к тебе предложение. Но я могу озвучить его и здесь.
— Кэри…
— Выслушай меня. Ты не могла бы поехать со мной в Трегеллин? Ты же говорила, что тебе нужна работа. Так вот, я предлагаю тебе ее. И, разумеется, хорошо заплачу.
Джульет не верила своим ушам.
— Ты же не серьезно!
— Почему? Мы друзья. И можем друг другу помочь. Что здесь плохого?
— Мы будем обманывать твою бабушку. И твоего кузена.
— Насчет Рафа не беспокойся. Он не живет в доме.
— Все равно…
— Ты окажешь мне большую услугу, Джулс. Бабушка сразу успокоится, когда увидит тебя. Ты же знаешь, она всегда тебя любила.
— Мы едва знакомы!
— Но она знает тебя, — настаивал Кэри. — Как только мы вернемся, я напишу тебе хорошую рекомендацию, чтобы ты могла найти работу.
— Настоящую работу?
— Это тоже хорошая работа, Джулс. Ну, пожалуйста. Скажи, что хотя бы подумаешь над моим предложением.