В мерцании рубина - [15]
— Ты не имеешь права так со мной говорить! — Джульет вскочила.
— Нет? Разве ты сама не замечаешь его недостатков?
— Это оскорбительно!
Раф знал, что зашел слишком далеко, но не мог контролировать безудержное желание спровоцировать девушку.
— Чем я оскорбил тебя? Ты была замужем, а значит, должна разбираться в мужчинах. Кэри далеко не безгрешен.
— Ты прекрасно знаешь, чем меня обидел. Ты так же отзываешься о Кэри и в присутствии леди Элинор?
— Я назвал его подхалимом, потому что так оно и есть. И если ты думаешь, что бабушка считает по-другому, то ты совсем ее не знаешь.
— Не знаю. Ни ее, ни тебя. А теперь, если позволишь, я отнесу посуду на кухню.
— А если не позволю? — Раф встал у стола. — Мы еще не закончили наш разговор.
— Я закончила. — Джульет высоко подняла голову, хотя и избегала смотреть мужчине в глаза. — Зачем продолжать обижать друг друга? Я не нравлюсь тебе, это очевидно…
— Я так не говорил.
— Тебе не обязательно что-то говорить. Если я тебя чем-то невольно обидела, прости.
Раф едва сдержал стон. Джульет говорила так вежливо, так безразлично. И она казалась такой неопытной для своего возраста. За кем она была замужем? И что это был за брак?
Рафу было все тяжелее сдерживать себя. Да, ему хотелось спровоцировать ее, заставить вести себя, как другие женщины вели себя с ним. Но она была невестой Кэри. Раф никогда не соблазнял женщину, принадлежащую другому мужчине. И не собирался делать этого сейчас.
И все же он остановил ее, когда Джульет уже собралась уходить, развернул и резко притянул к себе. А когда она подняла на него удивленные глаза, наклонился и поцеловал.
Глава седьмая
Джульет ворочалась в постели, прекрасно осознавая, что совершила глупость. Как могло случиться, что она, играя роль невесты Кэри, позволила Рафу Марчезе целовать ее? Целовать ее!
Но был ли это просто поцелуй? Господи, Марчезе терзал ее, словно голодный зверь. Как ему удалось так быстро сломить сопротивление Джульет, заставив ее сдаться в плен его губ?
Как такое могло произойти? — в миллионный раз спрашивала себя девушка. Она уже собралась уходить, как вдруг оказалась в объятиях Рафа. Почему она не остановила его? Почему не ударила, не сказала что-нибудь? Почему повела себя так, будто Раф имел на нее все права?
Джульет буквально растаяла, стоило ей оказаться в его объятиях. Он прижал ее к. себе, и девушка ощутила силу его возбуждения. А когда его рука опустилась на ее поясницу, она почувствовала незнакомое доселе вожделение.
Он был таким большим, таким сильным. Ощущения, которые испытала Джульет, были ни на что не похожи. Они с Дэвидом занимались любовью, но никогда еще Джульет не чувствовала такого сильного возбуждения. И, помоги ей господь, она хотела оказаться с Рафом в постели. А дальше будь что будет.
Господи, что с ней такое? Что случилось с холодной, расчетливой девушкой, каковой она себя считала? И что такого в этом Рафе Марчезе, что заставляет Джульет вести себя совсем не так, как обычно? Одно она знала точно: если бы не Кэри, а Раф попросил сыграть роль его невесты, она была бы сейчас по уши в неприятностях.
Этому мужчине стоило только поцеловать ее, и она потеряла голову.
Джульет с ужасом думала о том, что произошло бы, если бы их не прервала Джози. Слава богу, они услышали ее шаги и успели отстраниться друг от друга к тому моменту, как экономка возникла на пороге. И оба были благодарны сумеркам, скрывающим их эмоции. Джульет знала, что ее щеки пылают, а дыхание прерывается то ли от облегчения, то ли от разочарования. Она и сама не знала, от чего именно…
В субботу утром Кэри предложил Джульет съездить в Полгеллин-Бэй.
Девушка не имела ни малейшего представления, во сколько он вернулся накануне вечером, да и ей было совершенно все равно. Однако она считала, что Кэри стоило бы провести побольше времени с бабушкой, а не выезжать снова в город. На что она и недвусмысленно намекнула.
— О, бабушка в порядке. Я заходил к ней. Она сказала, что чувствует себя гораздо лучше.
Джульет не была уверена, что он говорит правду, однако чувствовала себя не вправе судить Кэри после того, что случилось накануне. Однако она подозревала, что Кэри узнал о состоянии леди Элинор от Джози. Когда Джульет заходила к леди Элинор, та ни словом не обмолвилась о своем младшем внуке.
Пожилая леди попросила Джульет зайти к ней после завтрака. Кэри еще не вернулся к тому времени, и девушка предложила составить Джози компанию на кухне, но экономка была непреклонна.
— Мы не хотим, чтобы ты решила, будто гости в Трегеллине сами ухаживают за собой. Я накрою для тебя стол в гостиной. Располагайся, я принесу кофе.
Вернувшись, Джози сообщила, что леди Элинор хотела бы поговорить с гостьей.
— Думаю, она боится, что ты подумаешь, будто вам с Кэри придется задержаться здесь до ее выздоровления. Леди Элинор уже гораздо лучше. Она с нетерпением ждет предстоящую вечеринку. Пойдем, я провожу тебя в ее комнату.
Леди Элинор лежала в постели. Ее комната была просто огромной. И заставленной старинной мебелью, какую Джульет до сих пор доводилось видеть только в музеях.
— Вы с Рафом встречались вчера. — Ответив на вопросы Джульет о ее здоровье, женщина сразу сменила тему.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…