В мерцании рубина - [11]
Раф разделся и пошел варить себе кофе. Бросая смолотые зерна в фильтр, он вспомнил утреннюю встречу с Джульет Лоренс. И почувствовал раздражение. Проклятье, да что такого в этой женщине, что его так тянет к ней? И почему он ведет себя с ней так грубо? Ведь она сама вежлива, даже дружелюбна по отношению к нему.
Начнем с того, что эта девушка — невеста Кэри. Которая, по словам леди Элинор, никогда не работала.
Бабушка рассказывала, что Джульет избалованная единственная дочь богатого бизнесмена. Она окончила школу и почти сразу же выскочила замуж, превратившись из избалованного ребенка в избалованную жену. Причиной для развода были названы непреодолимые разногласия. Но разве не так говорят все супруги, когда надоедают друг другу и хотят жить отдельно?
Почему Джульет согласилась выйти за Кэри, оставалось загадкой. Если только она не из тех женщин, которым нужно мужское плечо для поддержки. В конце концов, ей сколько? — двадцать с чем-то, и у нее нет даже стремления к независимости. Известно ли ей, что Кэри мастак тратить деньги?
Как бы там ни было, это его не касается. Слава богу, у него своя жизнь, которую он обеспечивает без чьей-либо помощи. Именно его финансовая независимость больше всего раздражала бабушку. Леди Элинор предпочла бы, чтобы Раф был похож на своего кузена. Тогда она и его бы держала в ежовых рукавицах.
Раф привез с собой чиабатту с ветчиной и сыром. Гены отца, с грустью подумал он. Отец всегда любил итальянский хлеб. Раф с удовольствием съел этот сэндвич, запивая ароматным кофе.
Вскоре приехала Оливия. Поставив чашку в раковину, мужчина пошел открывать дверь.
Оливия Холдернесс была полной противоположностью Джульет Лоренс. То, что он невольно сравнил этих двух женщин, разозлило Рафа. Лив была фигуристой блондинкой, обожающей короткие юбки и высокие каблуки. А Джульет — высокой стройной брюнеткой, в которой чувствовалась порода, но не было и половины обаяния Оливии.
Раф пребывал не в лучшем настроении, провожая Лив вниз, в свою студию. Она закрывалась для посетителей, когда Раф работал. В отличие от многих художников, он не любил зрителей.
— Я могу остаться всего на час, — пропела Оливия, усаживаясь. — Бобби думает, что я у парикмахера. — Раф поправил освещение. Лив захихикала. — Мне придется придумать оправдание, когда он заметит, что моя прическа не изменилась.
У Рафа до сих пор не укладывалось в голове, что «Бобби» Лив называет лорда Роберта Холдернесса. Оливия говорила, муж полюбил ее за то, что она сильно отличалась от его бывших жен. Раф невольно улыбнулся.
— Моя прическа в порядке, правда? — Лив снова захихикала. — Представляешь, я — и на портрете! Кто бы мог подумать?
Раф улыбнулся.
— Действительно.
— Ты ведь не считаешь меня глупой? — кокетливо спросила девушка.
— Нет. С чего мне так думать? Ты хорошо платишь, и я готов работать.
— Спасибо, милый, — затараторила Оливия. — Поппи — Поппи Гибсон, — уточнила она, назвав имя жены члена парламента, — сказала, что была на открытии твоей студии и тебя засыпали предложениями. Я надеялась, мы с Бобби тоже придем. Но ему было нехорошо — у него подскочило давление, и я не могла оставить его одного.
— Определенно, нет.
— Думаешь, мои волосы выглядят хорошо? — Оливия покрутила прядь, уронив локон на грудь. — Конни — жена Конрада Сэмуэля — считает, что мне идет этот оттенок. Но я не уверена. Я ведь натуральная блондинка, ты знаешь?
Раф знал Оливию достаточно долго, чтобы помнить, что ее натуральные волосы темно-каштановые. Как у Джульет, подумал Раф, только не такие блестящие. Мужчина хмыкнул. Черт, нужно выбросить невесту Кэри из головы.
— Не смотри на меня так, — обиделась Лив. — Бобби думает, что я натуральная блондинка, а остальное неважно.
— Он, правда, так считает? Должно быть, он подслеповат.
— Ты чертенок! — Оливия вскочила со стула и ткнула его в ребро. — Могу поспорить, ты даже не помнишь, как я выглядела той ночью… Ты был… ну…
— Пьян. — Раф вернул девушку на место. — Сиди смирно. Иначе мы зря потратим время.
— Но ведь было хорошо? — не унималась Оливия. — Помню, я проснулась утром и подумала, что влюбилась.
— Скорее, поддалась страсти. — Рафу не хотелось вспоминать то время. Его отношения с Лив закончились очень быстро.
— Но мы были счастливы вместе. — Раф не ответил, и Оливия раздраженно покачала головой. — Раф, ты меня слушаешь?
Он настроил камеру, но в последний момент девушка дернулась, испортив снимок.
— Слушаю, — процедил мужчина сквозь зубы. — Но я пытаюсь работать. Если хочешь поболтать, можешь позвать меня выпить по рюмочке как-нибудь.
— Прости, что надоедаю тебе, — чопорно произнесла Оливия, и Раф еле сдержал нетерпеливый стон.
— Не обращай внимания. Просто вчера я немного перепил вина.
— Вина? — брови Оливии взметнулись вверх. — С каких пор ты пьешь вино?
— С тех самых, как понял, что оно гораздо дешевле скотча. — Раф навел на девушку объектив. — Ты уверена? Думаешь, муж одобрит?
— То, что я буду обнаженной на портрете? О, да. Бобби без ума от моего тела.
— Ладно. — Раф не желал спорить. — Ты хочешь, чтобы было видно все?
— А ты как думаешь?
— Хорошо.
Мужчина настроил камеру и сделал несколько снимков под разными углами. Оливия не сводила с него кокетливого взгляда, и Раф в который раз задумался над тем, стоило ли ему соглашаться на эту работу.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…