В лучах прожекторов - [4]
Боец усмехнулся, показав под рыжими усами прокуренные зубы.
— Думаешь, увидят? — ткнул он цигаркой в небо.
— Маскироваться надо, — пробурчал штурман и еще глубже втиснулся в снег.
— Перезимуем! Это не страшно, это не минометы. А вы что, впервой под бомбами?
— А тебе-то какое дело? — обозлились мы вконец.
Красноармеец хмыкнул:
— Стало быть, у вас крещение? Понятно. Надо бы вам потемну уматывать отсель. Сейчас бы дома сидели. А теперь, чего доброго, еще холку намнут.
— Не болтал бы ты, сами знаем, что делать. Видел же, мы с машиной возились!
— Это верно, — согласился боец. — С техникой завсегда так.
Зенитки «заработали» дружнее. «Юнкерсы» сделали еще два захода и, сбросив остаток бомб, потянулись к линии фронта. Над поляной, вывалившись из-за облаков, закружилась «рама» — так называли немецкий двухфюзеляжный самолет-разведчик. Наш собеседник сразу же бросил окурок.
— Слышь? — толкнул он меня в бок. — Ты мне скажи, из чего эта зараза сделана? Ну никак ее не сшибешь! Кружит и кружит. По ней лупят все, кому не лень, из пулеметов, из ружей, а ей хоть бы хны!
«Рама» жужжала над поляной, точно огромный шмель. Серые комочки разрывов окружали ее со всех сторон. Она ныряла, затем круто взмывала вверх и вдруг, рассыпав серию мелких бомб, скрылась в облаках, а потом вновь появилась. В лесу гулко затрещали взрывы. Было похоже, будто кто-то большой и сильный ломает сухие деревья. Одна из бомб разорвалась неподалеку. Красноармеец вскрикнул и схватился за ногу. Я повернулся к нему:
— Ты что?
— Ногу разбило, — застонал он.
Пришлось нам в первый раз быть санитарами. Кое-как стащили валенок. Полезли в карманы за бинтами, но их там не оказалось.
— Наверное, в самолете? — переглянулись мы со штурманом.
А до него метров четыреста. И тут еще «рама» назойливо жужжит. Пострадавший, видимо, понял нашу беспомощность и, превозмогая боль, улыбнулся.
— Нате-ка, ребятки, забинтуйте, да покрепче, — и протянул нам пакет.
Мы начали бинтовать ему ногу, но, наверно, так неумело, что он, тихонько отстранив нас рукой, сам закончил эту несложную, казалось на первый взгляд, операцию. Затем достал из своего бездонного кармана большой складной нож и отрезал часть валенка. Получилось что-то вроде бота. С нашей помощью надел его на раненую ногу и сказал:
— Ну, пойдем, что ли?
Мы помогли ему подняться. И так, поддерживая раненого с двух сторон, заковыляли в санбат, благо палатки его находились неподалеку.
У штаба бригады нас встретил майор.
— Готовьтесь к вылету, — сказал он. — Ваш полк перелетел сегодня в Клин, вот сюда, — и ткнул карандашом в маленький кружочек на карте.
Со штурманом разобрали маскировку, прогрели мотор. Самолет заскользил по снегу и, добежав до середины поляны, оторвался от земли. Под крылом замелькали занесенные снегом деревья. На душе сразу стало легко. Во-первых, в воздухе не так страшно, как на земле. Ну что такое самолет, пусть даже и боевой, на земле, во время бомбежки? Ничто. А во-вторых, как-никак, выполнено первое боевое задание: пакет из штаба армии доставлен в бригаду точно в срок.
Мы летели над дорогой, с обеих сторон заваленной обгорелыми машинами, трупами лошадей, изуродованными орудиями, повозками. Кое-где, уткнувшись пушками в сугроб, чернели танки с крестами. У перекрестка валялись трупы фашистских солдат — их не успели убрать. Дорога войны. Мрачная, страшная дорога военных будней!..
Впереди показались груды битого кирпича, развалины завода. Самолет шел точно по курсу. Минут через десять слева должно было вытянуться Ленинградское шоссе. Перевалили через лес, и действительно, внизу появилась широкая автострада с колоннами людей и машин. Войска двигались на запад. А вот и Клин.
Сделав над городом круг, быстро нашли аэродром и без труда сели на ровное поле недалеко от зенитной батареи. Возле орудий стояли артиллеристы. Гарифуллин окликнул их:
— Братцы! Куда семьсот десятый перебрался?
— Не знаем! Поищи на той стороне аэродрома, — ответил за всех стоявший впереди сержант.
Мы заскользили на другую сторону аэродрома, высматривая по пути стоянки У-2. Но их нигде не было. У самого леса красовались остроносые «миги», около которых возились техники.
— Где тут семьсот десятый авиаполк стоит? — снова спросил штурман.
Техники переглянулись.
— Семьсот десятый? Про такой не слыхали, а он где базируется?
— У вас, в Клину.
Техники захохотали:
— Эх, куда хватил! Да разве это Клин? Это же Солнечногорск.
Штурман смутился, но тотчас же овладел собой и тоже рассмеялся:
— Значит, малость не дотянули?
— Оно и видно! — добродушно смеялись чумазые техники.
— Горючего-то хватит до дому добраться? — спросил кто-то из них.
— Хватит.
— Ну, тогда попутного ветра!
Через несколько минут сели в Клину.
Подрулив к стоянке, сразу увидели знакомые лица.
Снова вместе!
На следующий день получили приказ перелететь на озеро, расположенное недалеко от деревни Теряева Слобода.
Вылетали один за другим с интервалом 10 минут. Шли на высоте 30–50 метров. Летели строго вдоль дороги Клин — Ярополец.
До места долетели благополучно. Большая часть деревни была совершенно разрушена. В уцелевших домах окна побиты, двери выломаны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается о летчиках 707-го Краснознаменного Дунайского штурмового авиационного полка, воевавших на самолетах, построенных на личные средства трудящихся Башкирии. В этом полку выросло много мастеров меткого и сокрушительного штурмового удара. Многие из них были удостоены высокого звания Героя Советского Союза, в их числе и автор этой книги. Полк участвовал в освобождении Румынии, Болгарии, Венгрии, Югославии, сражался в Австрии. Для массового читателя.
Аннотация издательства: Герой Советского Союза Н. А. Шмелев выступает уже со второй книгой воспоминаний. Тема прежняя — нелегкий, но славный путь фронтового летчика. Первая половина книги воскрешает в памяти читателей те годы, когда фронт Великой Отечественной войны проходил у самого сердца нашей Родины Автор и его боевые товарищи летали тогда на тихоходных самолетах По-2. Но и на этих, казалось бы, беззащитных машинах они творили чудеса, заставляли врага уважать и даже бояться маленького «старшину фронта».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.