В краю золотого руна - [33]
Гибель и разрушение принесло Пицунде турецкое иго. Многие ценности, в том числе и храмовые, были увезены турками. Удалось спасти лишь небольшую часть вещей, среди них знаменитую икону Пицундской богоматери, которая была перенесена в Гелатский монастырь близ Кутаиси[55]. Абхазским католикосам пришлось покинуть опустевший город и обосноваться в Гелатском монастыре. Однако, по словам французского путешественника Ж. Шардена, еще долго жил обычай, по которому каждый католикос в сопровождении многочисленной свиты должен был посетить Пицунду хотя бы раз в жизни для совершения там различных обрядов[56], хотя службы в храме не было. Это место считалось священным. Вожди племен давали у тысячелетнего дуба торжественную клятву перед началом каждого военного похода.
В 1830 году по просьбе абхазского владетеля в Пицунду вступили русские войска. Они возвели здесь укрепление, пристроив к прежним стенам с северо-востока и юго-запада обширные бастионы.
Абхазы дают клятву под «священным» дубом у Пицундского храма (гравюра середины XIX века)
В 1845 году по инициативе Одесского общества древностей началась реставрация Пицундского храма. Работы по восстановлению были поручены архитектору Норову, который задумал реставрировать этот памятник местного зодчества по итальянскому образцу. Крымская война прервала начатые работы. Лишь в 1860 году ремонт храма возобновился. Источники сообщают, что «весь храм и все его стены были выбелены чисто»[57]. Эта «побелка» обошлась храму дорого — погибло много ценных росписей. Еще больший вред принесла реставрация 1869 года, которой руководил майор А. С. Воронов. Были сняты северный, южный и западный притворы храма, а также осуществлены другие переделки.
В результате так называемых ремонтно-реставрационных работ прежний вид храма несколько изменился. К счастью, все главные линии и характер конструкции храма остаюсь прежними.
Пицундский храм привлекал внимание видных художников, архитекторов, историков. С восторгом пишет о нем Фредерик Дюбуа де Монперэ: «Вот я перед лицом одной из самых грандиозных, самых живописных руин, какие я когда-либо знал. Мне говорили об этом здании с восхищением, но впечатление, которое оно производит, превзошло мои ожидания — этот стиль, благородный и смелый, изумляет среди дикой природы Абхазии»[58]. Дюбуа первым составил план храма и дал его описание.
Спустя три года после Дюбуа, в 1836 году, известный русский живописец академик Н. Г. Чернецов также сделал ценные зарисовки храма до реставрации. На рисунках Чернецова, ныне хранящихся в Ленинграде, в частности, хорошо видны древние портики, примыкавшие к храму. Описание памятника составил известный грузинский этнограф и археолог Д. З. Бакрадзе (1860 год).
Пицундский храм с притворами (рисунок Н. Г Чернецова, 1836 год)
Пицундский храм изучали художник С. Толстой, академик М. Броссе, историки Н. Кондаков и Ш. Мурзакович, посвятивший храму специальный очерк, и многие другие.
Но какое дело было царским чиновникам до красоты и архитектурных достоинств храма? В 1885 году царское правительство подарило Пицундский храм со всеми земельными угодьями (1049 десятин земли и 420 десятин сосновой рощи) Ново-Афонскому монастырю. Новоафонские монахи, получив такой лакомый кусок, тут же возвели возле него жилые и культовые постромки — кельи, трапезные с кухней, гостиницу и т. д.
Местный краевед К. Мачавариани писал с возмущением: «Да за что же отвели этот дивный уголок монахам Ново-Афонского монастыря? Разве мало им пользоваться теми обширными и превосходными землями в количестве 3000 десятин… которые они получили от нашего правительства? Что они сделали для Абхазии, для народного образования?.. Ведь 200 десятин сосновой рощи могли стольким больным облегчить страдания»[59].
Пицундский храм после реставрации
Пицундская сосновая роща всегда охранялась абхазами как священная. Однако в конце XIX века при попустительстве местных властей и монахов ее стали вырубать разные лесопромышленные компании. Они вывозили самшит и уничтожали единственные в мире крупные массивы пицундской сосны. Молодые всходы затаптывались скотом, роща катастрофически таяла…
Только при Советской власти был положен конец хищническому истреблению уникальной рощи. Сейчас сосновая роща, на территории которой строится курорт, охраняется государством. Еще не одно поколение будет любоваться зелеными кронами и гордыми стволами пицундских сосен. Пицундский храм превращен в музей, экспонаты которого рассказывают о древней и увлекательной истории Абхазии.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ВВ — «Византийский временник», Л., М.
ВДИ — «Вестник древней истории», М.
ЗИАН — «Записки Императорской академии наук», СПб.
ИАНО — «Известия Абхазского научного общества», Сухуми.
ИГАИМК — «Известия Государственной академии истории материальной культуры», М. — Л.
КСИИМК — «Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института истории материальной культуры АН СССР», М. — Л., М.
СА — «Советская археология», М.
ТАИЯЛИ— «Труды Абхазского института языка, литературы истории АН Грузинской ССР», Сухуми.
БИБЛИОГРАФИЯ
Аджинджал И А., Жилища абхазов,
Книга представляет собой серию путевых очерков об Афганистане. Автор несколько лет работал в этой стране и побывал во многих ее районах. Он делится впечатлениями о природе страны, описывает быт, правы и обычаи афганского народа, рассказывает о переплетении традиционного и нового в различных сторонах жизни Афганистана. Значительное место уделено советско-афганским отношениям.
Книги Гаскара, разоблачающие мифы о благах колониализма, которыми изобилует западная литература, поистине значительные произведения. В 1956–1957 годах Гаскар по приглашению Всемирной организации здравоохранения совершил большое путешествие по странам Азии и Африки. Он посетил Индию, Таиланд, Сингапур, Индонезию, Филиппины, Эфиопию, Судан и Сомали. Результатом этой поездки явилась предлагаемая читателям книга «Путешествие к живым» (1958 г.). Население стран, которые посетил Гаскар, подвержено тяжелым тропическим болезням, усугубляемым примитивными условиями жизни, недоеданием или голодом, бедностью или нищетой и другими спутниками или остатками наследия колониализма.
Очерки французской журналистки Ани Франкос о жизни в расистском государстве — ЮАР принадлежат к наиболее интересным из современных описаний этой страны. Автор специально собирал материалы для разоблачения существующих в этой стране порядков. Ей удалось встречаться и разговаривать с представителями разных расовых и социальных групп населения и в результате дать правдивые, яркие картины жизни ЮАР.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
Книга представляет собой свод основных материалов по археологии Месопотамии начиная с древнейших времен и до VI в. до н. э. В ней кратко рассказывается о результатах археологических исследований, ведущихся на территории Ирака и Сирии на протяжении более 100 лет. В работе освещаются проблемы градостроительства. архитектуры, искусства, вооружения, утвари народов, населявших в древности междуречье Тигра и Евфрата.
Книга, написанная совместно известным греческим сейсмологом А. Г. Галанопулосом и писателем, археологом Э. Бэконом, посвящена разгадке одной из интереснейших тайн в истории — Атлантиде и ее исчезновению В этом труде сделана серьезная попытка на основании данных геофизики, океанографии с максимальным привлечением исторического (письменного) и археологического материалов решить загадку Атлантиды.
В книге Дж. Мелларта, одного из крупнейших специалистов по археологии Передней Азии, освещается важнейший этап в истории древнего Востока и всего человечества — период так называемой неолитической революции. Книга впервые переводится на русский язык. Научная ценность издания возрастает благодаря подробному комментарию переводчика.
В книге рассматривается развитие коневодства на Востоке и в Евразийских степях в тесной связи с историей народов, осваивающих коня, с момента его приручения в 4 тысячелетии до н. э. до первых колесничных боев и состязаний всадников в VII в. до н. э.
Книга английского археолога Леонарда Вулли, знакомого советским читателям по его ранее изданной книге «Ур халдеев», посвященной открытиям шумерской цивилизации, рассказывает о его работе в Северо-Западной Сирии, где им был раскопан древний город Алалах, важный торговый центр, связывающий цивилизации Месопотамии, Египта, хеттов и Эгейского мира. Книга представляет интерес для широкого круга читателей.